Galatians 3:1
ಓ ಬುದ್ಧಿಯಿಲ್ಲದ ಗಲಾತ್ಯದವರೇ, ಸತ್ಯಕ್ಕೆ ವಿಧೇಯರಾಗದಂತೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾರು ಮರುಳುಗೊಳಿಸಿದರು? ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಶಿಲುಬೆಗೆ ಹಾಕಿಸಿಕೊಂಡವನಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣೆದುರಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ವರ್ಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟನಲ್ಲವೇ?
O | Ὦ | ō | oh |
foolish | ἀνόητοι | anoētoi | ah-NOH-ay-too |
Galatians, | Γαλάται | galatai | ga-LA-tay |
who | τίς | tis | tees |
hath bewitched | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
you, | ἐβάσκανεν | ebaskanen | ay-VA-ska-nane |
that ye should not | τῇ | tē | tay |
obey | ἀληθείᾳ | alētheia | ah-lay-THEE-ah |
the | μὴ | mē | may |
truth, | πείθεσθαι, | peithesthai | PEE-thay-sthay |
before | οἷς | hois | oos |
whose | κατ' | kat | kaht |
eyes | ὀφθαλμοὺς | ophthalmous | oh-fthahl-MOOS |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Christ | Χριστὸς | christos | hree-STOSE |
forth, set evidently been hath | προεγράφη | proegraphē | proh-ay-GRA-fay |
crucified | ἐν | en | ane |
among | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
you? | ἐσταυρωμένος | estaurōmenos | ay-sta-roh-MAY-nose |