Ezra 8:35
ಸೆರೆಯಿಂದ ಬಂದು ಸೆರೆಯಾಗಿ ಒಯ್ಯಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದ ಅವರ ಮಕ್ಕಳು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ದೇವರಿಗೆ ದಹನ ಬಲಿಗಳನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿದರು. ಸಮಸ್ತ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರಿ ಗೋಸ್ಕರ ಹನ್ನೆರಡು ಹೋರಿಗಳನ್ನೂ ತೊಂಭತ್ತಾರು ಟಗರುಗಳನ್ನೂ ಎಪ್ಪತ್ತೇಳು ಕುರಿಮರಿಗಳನ್ನೂ ಪಾಪ ಕಳೆಯುವದಕ್ಕಾಗಿ ಹನ್ನೆರಡು ಮೇಕೆಯ ಹೋತಗ ಳನ್ನೂ ಅರ್ಪಿಸಿದರು. ಇವೆಲ್ಲಾ ಕರ್ತನಿಗೆ ದಹನಬಲಿ ಯಾಗಿತ್ತು.
Also the children | הַ֠בָּאִים | habbāʾîm | HA-ba-eem |
away, carried been had that those of | מֵֽהַשְּׁבִ֨י | mēhaššĕbî | may-ha-sheh-VEE |
which were come out | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
captivity, the of | הַגּוֹלָ֜ה | haggôlâ | ha-ɡoh-LA |
offered | הִקְרִ֥יבוּ | hiqrîbû | heek-REE-voo |
burnt offerings | עֹל֣וֹת׀ | ʿōlôt | oh-LOTE |
God the unto | לֵֽאלֹהֵ֣י | lēʾlōhê | lay-loh-HAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
twelve | פָּרִ֨ים | pārîm | pa-REEM |
שְׁנֵים | šĕnêm | sheh-NAME | |
bullocks | עָשָׂ֤ר | ʿāśār | ah-SAHR |
for | עַל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
Israel, | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
ninety | אֵילִ֣ים׀ | ʾêlîm | ay-LEEM |
and six | תִּשְׁעִ֣ים | tišʿîm | teesh-EEM |
rams, | וְשִׁשָּׁ֗ה | wĕšiššâ | veh-shee-SHA |
seventy | כְּבָשִׂים֙ | kĕbāśîm | keh-va-SEEM |
and seven | שִׁבְעִ֣ים | šibʿîm | sheev-EEM |
lambs, | וְשִׁבְעָ֔ה | wĕšibʿâ | veh-sheev-AH |
twelve | צְפִירֵ֥י | ṣĕpîrê | tseh-fee-RAY |
חַטָּ֖את | ḥaṭṭāt | ha-TAHT | |
goats he | שְׁנֵ֣ים | šĕnêm | sheh-NAME |
for a sin offering: | עָשָׂ֑ר | ʿāśār | ah-SAHR |
all | הַכֹּ֖ל | hakkōl | ha-KOLE |
offering burnt a was this | עוֹלָ֥ה | ʿôlâ | oh-LA |
unto the Lord. | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |