Ezekiel 45:17
ಹಬ್ಬಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಅಮಾ ವಾಸ್ಯೆಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಸಬ್ಬತ್ತುಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಮನೆತನದವರ ಎಲ್ಲಾ ಸಭೆಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಹೋಮ ಗಳನ್ನು ಅರ್ಪಣೆಗಳನ್ನು ನೈವೇದ್ಯಗಳನ್ನು ಕೊಡುವದು ಪ್ರಭುವಿನ ಕೆಲಸವಾಗಿರುವದು; ಅವನೇ ಇಸ್ರಾಯೇ ಲಿನ ಮನೆತನದವರಿಗಾಗಿ ಸಮಾಧಾನಕ್ಕಾಗಿ ಪಾಪಬಲಿ ಯನ್ನೂ ಅರ್ಪಣೆಯನ್ನೂ ದಹನಬಲಿಯನ್ನೂ ಸಮಾಧಾನ ಯಜ್ಞವನ್ನೂ ಸಿದ್ಧಮಾಡಬೇಕು.
And it shall be | וְעַֽל | wĕʿal | veh-AL |
part prince's the | הַנָּשִׂ֣יא | hannāśîʾ | ha-na-SEE |
יִהְיֶ֗ה | yihye | yee-YEH | |
offerings, burnt give to | הָעוֹל֣וֹת | hāʿôlôt | ha-oh-LOTE |
and meat offerings, | וְהַמִּנְחָה֮ | wĕhamminḥāh | veh-ha-meen-HA |
offerings, drink and | וְהַנֵּסֶךְ֒ | wĕhannēsek | veh-ha-nay-sek |
in the feasts, | בַּחַגִּ֤ים | baḥaggîm | ba-ha-ɡEEM |
moons, new the in and | וּבֶחֳדָשִׁים֙ | ûbeḥŏdāšîm | oo-veh-hoh-da-SHEEM |
and in the sabbaths, | וּבַשַּׁבָּת֔וֹת | ûbaššabbātôt | oo-va-sha-ba-TOTE |
in all | בְּכָֽל | bĕkāl | beh-HAHL |
solemnities | מוֹעֲדֵ֖י | môʿădê | moh-uh-DAY |
of the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
he | הֽוּא | hûʾ | hoo |
shall prepare | יַעֲשֶׂ֞ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
אֶת | ʾet | et | |
offering, sin the | הַחַטָּ֣את | haḥaṭṭāt | ha-ha-TAHT |
and the meat offering, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
offering, burnt the and | הַמִּנְחָ֗ה | hamminḥâ | ha-meen-HA |
and the peace offerings, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
reconciliation make to | הָֽעוֹלָה֙ | hāʿôlāh | ha-oh-LA |
for | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the house | הַשְּׁלָמִ֔ים | haššĕlāmîm | ha-sheh-la-MEEM |
of Israel. | לְכַפֵּ֖ר | lĕkappēr | leh-ha-PARE |
בְּעַ֥ד | bĕʿad | beh-AD | |
בֵּֽית | bêt | bate | |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |