Ezekiel 38:12
ಸುಲಿಗೆ ಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವೆನು; ಹೀಗೆ ನಿವಾಸಗಳಿದ್ದು ಬೀಡಾಗಿದ್ದ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಜನಾಂಗ ಗಳಿಂದ ಕೂಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಹ ದನಗಳೂ ಸಂಪತ್ತೂ ಉಳ್ಳಂಥ ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ವಾಸಮಾಡು ವಂಥ ಜನರ ಮೇಲೆಯೂ ಕೈಹಾಕವೆನು ಎಂದು ಹೇಳುವಿ.
To take | לִשְׁלֹ֥ל | lišlōl | leesh-LOLE |
a spoil, | שָׁלָ֖ל | šālāl | sha-LAHL |
take to and | וְלָבֹ֣ז | wĕlābōz | veh-la-VOZE |
a prey; | בַּ֑ז | baz | bahz |
to turn | לְהָשִׁ֨יב | lĕhāšîb | leh-ha-SHEEV |
hand thine | יָדְךָ֜ | yodkā | yode-HA |
upon | עַל | ʿal | al |
the desolate places | חֳרָב֣וֹת | ḥŏrābôt | hoh-ra-VOTE |
inhabited, now are that | נוֹשָׁב֗וֹת | nôšābôt | noh-sha-VOTE |
and upon | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
people the | עַם֙ | ʿam | am |
that are gathered | מְאֻסָּ֣ף | mĕʾussāp | meh-oo-SAHF |
nations, the of out | מִגּוֹיִ֔ם | miggôyim | mee-ɡoh-YEEM |
which have gotten | עֹשֶׂה֙ | ʿōśeh | oh-SEH |
cattle | מִקְנֶ֣ה | miqne | meek-NEH |
and goods, | וְקִנְיָ֔ן | wĕqinyān | veh-keen-YAHN |
that dwell | יֹשְׁבֵ֖י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
in | עַל | ʿal | al |
midst the | טַבּ֥וּר | ṭabbûr | TA-boor |
of the land. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |