Ezekiel 29:13
ಆದರೂ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ--ನಾಲ್ವತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ನಾನು ಐಗುಪ್ತರಲ್ಲಿ ಚದರಿರುವ ಜನಾಂಗಗಳಲ್ಲಿ ಕೂಡಿಸುವೆನು.
Ezekiel 29:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:
American Standard Version (ASV)
For thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;
Bible in Basic English (BBE)
For this is what the Lord has said: At the end of forty years I will get the Egyptians together from the peoples where they have gone in flight:
Darby English Bible (DBY)
Yet thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;
World English Bible (WEB)
For thus says the Lord Yahweh: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered;
Young's Literal Translation (YLT)
But thus said the Lord Jehovah: At the end of forty years I gather the Egyptians Out of the peoples whither they have been scattered,
| Yet | כִּ֛י | kî | kee |
| thus | כֹּ֥ה | kō | koh |
| saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God; | יְהוִ֑ה | yĕhwi | yeh-VEE |
| end the At | מִקֵּ֞ץ | miqqēṣ | mee-KAYTS |
| of forty | אַרְבָּעִ֤ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
| years | שָׁנָה֙ | šānāh | sha-NA |
| gather I will | אֲקַבֵּ֣ץ | ʾăqabbēṣ | uh-ka-BAYTS |
| אֶת | ʾet | et | |
| the Egyptians | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
| from | מִן | min | meen |
| people the | הָעַמִּ֖ים | hāʿammîm | ha-ah-MEEM |
| whither | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| נָפֹ֥צוּ | nāpōṣû | na-FOH-tsoo | |
| they were scattered: | שָֽׁמָּה׃ | šāmmâ | SHA-ma |
Cross Reference
Isaiah 19:22
ಇದಲ್ಲದೆ ಕರ್ತನು ಐಗುಪ್ತ್ಯರನ್ನು ಹೊಡೆಯುವನು, ಹೊಡೆದು ಸ್ವಸ್ಥಮಾಡುವನು. ಅವರು ಕರ್ತನ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳುವರು, ಆತನು ಅವರನ್ನು ಆಲೈಸಿ ಸ್ವಸ್ಥಮಾಡುವನು.
Jeremiah 46:26
ಅವರ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕುವವರ ಕೈಯಲ್ಲಿಯೂ ಬಾಬೆಲಿನ ಅರಸನಾದ ನೆಬೂಕದ್ನೆಚ್ಚರನ ಕೈಯಲ್ಲಿಯೂ ಅವನ ಸೇವಕರ ಕೈಯಲ್ಲಿಯೂ ಅವರನ್ನು ನಾನು ಒಪ್ಪಿಸುತ್ತೇನೆ. ಅದರ ತರುವಾಯ ಅದು ಪೂರ್ವದ ಕಾಲಗಳಂತೆ ನಿವಾಸ ವಾಗುವದೆಂದು ಕರ್ತನು ಅನ್ನುತ್ತಾನೆ.