Exodus 9:14
ಭೂಲೋಕ ದಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ನನ್ನ ಹಾಗೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲವೆಂದು ನೀನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವ ಹಾಗೆ ಈ ಸಾರಿ ನಾನು ಎಲ್ಲಾ ಬಾಧೆಗಳನ್ನು ನಿನ್ನ ಮೇಲೆಯೂ ನಿನ್ನ ಸೇವಕರ ಮೇಲೆಯೂ ನಿನ್ನ ಜನರ ಮೇಲೆಯೂ ಬರಮಾಡು ವೆನು.
For | כִּ֣י׀ | kî | kee |
I | בַּפַּ֣עַם | bappaʿam | ba-PA-am |
will at this | הַזֹּ֗את | hazzōt | ha-ZOTE |
time | אֲנִ֨י | ʾănî | uh-NEE |
send | שֹׁלֵ֜חַ | šōlēaḥ | shoh-LAY-ak |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
plagues my | מַגֵּֽפֹתַי֙ | maggēpōtay | ma-ɡay-foh-TA |
upon | אֶֽל | ʾel | el |
thine heart, | לִבְּךָ֔ | libbĕkā | lee-beh-HA |
servants, thy upon and | וּבַֽעֲבָדֶ֖יךָ | ûbaʿăbādêkā | oo-va-uh-va-DAY-ha |
people; thy upon and | וּבְעַמֶּ֑ךָ | ûbĕʿammekā | oo-veh-ah-MEH-ha |
that | בַּֽעֲב֣וּר | baʿăbûr | ba-uh-VOOR |
thou mayest know | תֵּדַ֔ע | tēdaʿ | tay-DA |
that | כִּ֛י | kî | kee |
none is there | אֵ֥ין | ʾên | ane |
like me | כָּמֹ֖נִי | kāmōnî | ka-MOH-nee |
in all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |