-
וַיַּ֣רְא when va-YAHR הָעָ֔ם the ha-AM כִּֽי people kee בֹשֵׁ֥שׁ saw voh-SHAYSH מֹשֶׁ֖ה that moh-SHEH לָרֶ֣דֶת Moses la-REH-det מִן delayed meen הָהָ֑ר to ha-HAHR וַיִּקָּהֵ֨ל come va-yee-ka-HALE הָעָ֜ם down ha-AM עַֽל out al אַהֲרֹ֗ן of ah-huh-RONE וַיֹּֽאמְר֤וּ the va-yoh-meh-ROO אֵלָיו֙ mount, ay-lav ק֣וּם׀ the koom עֲשֵׂה people uh-SAY לָ֣נוּ gathered LA-noo אֱלֹהִ֗ים themselves ay-loh-HEEM אֲשֶׁ֤ר together uh-SHER יֵֽלְכוּ֙ unto yay-leh-HOO לְפָנֵ֔ינוּ Aaron, leh-fa-NAY-noo כִּי and kee זֶ֣ה׀ said zeh מֹשֶׁ֣ה unto moh-SHEH הָאִ֗ישׁ him, ha-EESH אֲשֶׁ֤ר Up, uh-SHER הֶֽעֱלָ֙נוּ֙ make heh-ay-LA-NOO מֵאֶ֣רֶץ us may-EH-rets מִצְרַ֔יִם gods, meets-RA-yeem לֹ֥א which loh יָדַ֖עְנוּ shall ya-DA-noo מֶה go meh הָ֥יָה before HA-ya לֽוֹ׃ us; loh -
וַיֹּ֤אמֶר Aaron va-YOH-mer אֲלֵהֶם֙ said uh-lay-HEM אַֽהֲרֹ֔ן unto ah-huh-RONE פָּֽרְקוּ֙ them, pa-reh-KOO נִזְמֵ֣י Break neez-MAY הַזָּהָ֔ב off ha-za-HAHV אֲשֶׁר֙ the uh-SHER בְּאָזְנֵ֣י golden beh-oze-NAY נְשֵׁיכֶ֔ם earrings, neh-shay-HEM בְּנֵיכֶ֖ם which beh-nay-HEM וּבְנֹֽתֵיכֶ֑ם are oo-veh-noh-tay-HEM וְהָבִ֖יאוּ in veh-ha-VEE-oo אֵלָֽי׃ the ay-LAI -
וַיִּתְפָּֽרְקוּ֙ all va-yeet-pa-reh-KOO כָּל the kahl הָעָ֔ם people ha-AM אֶת brake et נִזְמֵ֥י off neez-MAY הַזָּהָ֖ב ha-za-HAHV אֲשֶׁ֣ר the uh-SHER בְּאָזְנֵיהֶ֑ם golden beh-oze-nay-HEM וַיָּבִ֖יאוּ earrings va-ya-VEE-oo אֶֽל which el אַהֲרֹֽן׃ were ah-huh-RONE -
וַיִּקַּ֣ח he va-yee-KAHK מִיָּדָ֗ם received mee-ya-DAHM וַיָּ֤צַר them va-YA-tsahr אֹתוֹ֙ at oh-TOH בַּחֶ֔רֶט their ba-HEH-ret וַֽיַּעֲשֵׂ֖הוּ hand, va-ya-uh-SAY-hoo עֵ֣גֶל and A-ɡel מַסֵּכָ֑ה fashioned ma-say-HA וַיֹּ֣אמְר֔וּ it va-YOH-meh-ROO אֵ֤לֶּה with A-leh אֱלֹהֶ֙יךָ֙ a ay-loh-HAY-HA יִשְׂרָאֵ֔ל graving yees-ra-ALE אֲשֶׁ֥ר tool, uh-SHER הֶֽעֱל֖וּךָ after heh-ay-LOO-ha מֵאֶ֥רֶץ he may-EH-rets מִצְרָֽיִם׃ had meets-RA-yeem -
וַיַּ֣רְא when va-YAHR אַֽהֲרֹ֔ן Aaron ah-huh-RONE וַיִּ֥בֶן saw va-YEE-ven מִזְבֵּ֖חַ it, meez-BAY-ak לְפָנָ֑יו he leh-fa-NAV וַיִּקְרָ֤א built va-yeek-RA אַֽהֲרֹן֙ an ah-huh-RONE וַיֹּאמַ֔ר altar va-yoh-MAHR חַ֥ג before hahɡ לַֽיהוָ֖ה it; lai-VA מָחָֽר׃ and ma-HAHR -
וַיַּשְׁכִּ֙ימוּ֙ they va-yahsh-KEE-MOO מִֽמָּחֳרָ֔ת rose mee-ma-hoh-RAHT וַיַּֽעֲל֣וּ up va-ya-uh-LOO עֹלֹ֔ת early oh-LOTE וַיַּגִּ֖שׁוּ on va-ya-ɡEE-shoo שְׁלָמִ֑ים the sheh-la-MEEM וַיֵּ֤שֶׁב morrow, va-YAY-shev הָעָם֙ and ha-AM לֶֽאֱכֹ֣ל offered leh-ay-HOLE וְשָׁת֔וֹ burnt veh-sha-TOH וַיָּקֻ֖מוּ offerings, va-ya-KOO-moo לְצַחֵֽק׃ and leh-tsa-HAKE -
וַיְדַבֵּ֥ר the vai-da-BARE יְהוָ֖ה Lord yeh-VA אֶל said el מֹשֶׁ֑ה unto moh-SHEH לֶךְ Moses, lek רֵ֕ד Go, rade כִּ֚י get kee שִׁחֵ֣ת thee shee-HATE עַמְּךָ֔ down; ah-meh-HA אֲשֶׁ֥ר for uh-SHER הֶֽעֱלֵ֖יתָ thy heh-ay-LAY-ta מֵאֶ֥רֶץ people, may-EH-rets מִצְרָֽיִם׃ which meets-RA-yeem -
סָ֣רוּ have SA-roo מַהֵ֗ר turned ma-HARE מִן aside meen הַדֶּ֙רֶךְ֙ quickly ha-DEH-rek אֲשֶׁ֣ר out uh-SHER צִוִּיתִ֔ם of tsee-wee-TEEM עָשׂ֣וּ the ah-SOO לָהֶ֔ם way la-HEM עֵ֖גֶל which A-ɡel מַסֵּכָ֑ה I ma-say-HA וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ commanded va-yeesh-TA-huh-voo לוֹ֙ them: loh וַיִּזְבְּחוּ they va-yeez-beh-HOO ל֔וֹ have loh וַיֹּ֣אמְר֔וּ made va-YOH-meh-ROO אֵ֤לֶּה them A-leh אֱלֹהֶ֙יךָ֙ a ay-loh-HAY-HA יִשְׂרָאֵ֔ל molten yees-ra-ALE אֲשֶׁ֥ר calf, uh-SHER הֶֽעֱל֖וּךָ and heh-ay-LOO-ha מֵאֶ֥רֶץ have may-EH-rets מִצְרָֽיִם׃ worshipped meets-RA-yeem -
וַיֹּ֥אמֶר the va-YOH-mer יְהוָ֖ה Lord yeh-VA אֶל said el מֹשֶׁ֑ה unto moh-SHEH רָאִ֙יתִי֙ Moses, ra-EE-TEE אֶת I et הָעָ֣ם have ha-AM הַזֶּ֔ה seen ha-ZEH וְהִנֵּ֥ה veh-hee-NAY עַם this am קְשֵׁה people, keh-SHAY עֹ֖רֶף and, OH-ref הֽוּא׃ behold, hoo -
וְעַתָּה֙ therefore veh-ah-TA הַנִּ֣יחָה let ha-NEE-ha לִּ֔י me lee וְיִֽחַר alone, veh-YEE-hahr אַפִּ֥י that ah-PEE בָהֶ֖ם my va-HEM וַֽאֲכַלֵּ֑ם wrath va-uh-ha-LAME וְאֶֽעֱשֶׂ֥ה may veh-eh-ay-SEH אֽוֹתְךָ֖ wax oh-teh-HA לְג֥וֹי hot leh-ɡOY גָּדֽוֹל׃ against ɡa-DOLE -
וַיְחַ֣ל Moses vai-HAHL מֹשֶׁ֔ה besought moh-SHEH אֶת et פְּנֵ֖י peh-NAY יְהוָ֣ה the yeh-VA אֱלֹהָ֑יו Lord ay-loh-HAV וַיֹּ֗אמֶר his va-YOH-mer לָמָ֤ה God, la-MA יְהוָה֙ and yeh-VA יֶֽחֱרֶ֤ה said, yeh-hay-REH אַפְּךָ֙ Lord, ah-peh-HA בְּעַמֶּ֔ךָ why beh-ah-MEH-ha אֲשֶׁ֤ר doth uh-SHER הוֹצֵ֙אתָ֙ thy hoh-TSAY-TA מֵאֶ֣רֶץ wrath may-EH-rets מִצְרַ֔יִם wax meets-RA-yeem בְּכֹ֥חַ hot beh-HOH-ak גָּד֖וֹל against ɡa-DOLE וּבְיָ֥ד thy oo-veh-YAHD חֲזָקָֽה׃ people, huh-za-KA -
לָמָּה֩ should loh-MA יֹֽאמְר֨וּ the yoh-meh-ROO מִצְרַ֜יִם Egyptians meets-RA-yeem לֵאמֹ֗ר speak, lay-MORE בְּרָעָ֤ה and beh-ra-AH הֽוֹצִיאָם֙ say, hoh-tsee-AM לַֽהֲרֹ֤ג For la-huh-ROɡE אֹתָם֙ mischief oh-TAHM בֶּֽהָרִ֔ים did beh-ha-REEM וּ֨לְכַלֹּתָ֔ם he OO-leh-ha-loh-TAHM מֵעַ֖ל bring may-AL פְּנֵ֣י them peh-NAY הָֽאֲדָמָ֑ה out, ha-uh-da-MA שׁ֚וּב to shoov מֵֽחֲר֣וֹן slay may-huh-RONE אַפֶּ֔ךָ them ah-PEH-ha וְהִנָּחֵ֥ם in veh-hee-na-HAME עַל the al הָֽרָעָ֖ה mountains, ha-ra-AH לְעַמֶּֽךָ׃ and leh-ah-MEH-ha -
זְכֹ֡ר Abraham, zeh-HORE לְאַבְרָהָם֩ Isaac, leh-av-ra-HAHM לְיִצְחָ֨ק and leh-yeets-HAHK וּלְיִשְׂרָאֵ֜ל Israel, oo-leh-yees-ra-ALE עֲבָדֶ֗יךָ thy uh-va-DAY-ha אֲשֶׁ֨ר servants, uh-SHER נִשְׁבַּ֣עְתָּ to neesh-BA-ta לָהֶם֮ whom la-HEM בָּךְ֒ thou boke וַתְּדַבֵּ֣ר swarest va-teh-da-BARE אֲלֵהֶ֔ם by uh-lay-HEM אַרְבֶּה֙ thine ar-BEH אֶֽת own et זַרְעֲכֶ֔ם self, zahr-uh-HEM כְּכֽוֹכְבֵ֖י and keh-hoh-heh-VAY הַשָּׁמָ֑יִם saidst ha-sha-MA-yeem וְכָל unto veh-HAHL הָאָ֨רֶץ them, ha-AH-rets הַזֹּ֜את I ha-ZOTE אֲשֶׁ֣ר will uh-SHER אָמַ֗רְתִּי multiply ah-MAHR-tee אֶתֵּן֙ eh-TANE לְזַרְעֲכֶ֔ם your leh-zahr-uh-HEM וְנָֽחֲל֖וּ seed veh-na-huh-LOO לְעֹלָֽם׃ as leh-oh-LAHM -
וַיִּנָּ֖חֶם the va-yee-NA-hem יְהוָ֑ה Lord yeh-VA עַל repented al הָ֣רָעָ֔ה of HA-ra-AH אֲשֶׁ֥ר the uh-SHER דִּבֶּ֖ר evil dee-BER לַֽעֲשׂ֥וֹת which la-uh-SOTE לְעַמּֽוֹ׃ he leh-ah-moh -
וַיִּ֜פֶן Moses va-YEE-fen וַיֵּ֤רֶד turned, va-YAY-red מֹשֶׁה֙ and moh-SHEH מִן went meen הָהָ֔ר down ha-HAHR וּשְׁנֵ֛י from oo-sheh-NAY לֻחֹ֥ת the loo-HOTE הָֽעֵדֻ֖ת mount, ha-ay-DOOT בְּיָד֑וֹ and beh-ya-DOH לֻחֹ֗ת the loo-HOTE כְּתֻבִים֙ two keh-too-VEEM מִשְּׁנֵ֣י tables mee-sheh-NAY עֶבְרֵיהֶ֔ם of ev-ray-HEM מִזֶּ֥ה the mee-ZEH וּמִזֶּ֖ה testimony oo-mee-ZEH הֵ֥ם were hame כְּתֻבִֽים׃ in keh-too-VEEM -
וְהַ֨לֻּחֹ֔ת the veh-HA-loo-HOTE מַֽעֲשֵׂ֥ה tables ma-uh-SAY אֱלֹהִ֖ים were ay-loh-HEEM הֵ֑מָּה the HAY-ma וְהַמִּכְתָּ֗ב work veh-ha-meek-TAHV מִכְתַּ֤ב of meek-TAHV אֱלֹהִים֙ God, ay-loh-HEEM ה֔וּא and hoo חָר֖וּת the ha-ROOT עַל writing al הַלֻּחֹֽת׃ was ha-loo-HOTE -
וַיִּשְׁמַ֧ע when va-yeesh-MA יְהוֹשֻׁ֛עַ Joshua yeh-hoh-SHOO-ah אֶת heard et ק֥וֹל kole הָעָ֖ם the ha-AM בְּרֵעֹ֑ה noise beh-ray-OH וַיֹּ֙אמֶר֙ of va-YOH-MER אֶל the el מֹשֶׁ֔ה people moh-SHEH ק֥וֹל as kole מִלְחָמָ֖ה they meel-ha-MA בַּֽמַּחֲנֶה׃ shouted, BA-ma-huh-neh -
וַיֹּ֗אמֶר he va-YOH-mer אֵ֥ין said, ane קוֹל֙ It kole עֲנ֣וֹת is uh-NOTE גְּבוּרָ֔ה not ɡeh-voo-RA וְאֵ֥ין the veh-ANE ק֖וֹל voice kole עֲנ֣וֹת of uh-NOTE חֲלוּשָׁ֑ה them huh-loo-SHA ק֣וֹל that kole עַנּ֔וֹת shout AH-note אָֽנֹכִ֖י for ah-noh-HEE שֹׁמֵֽעַ׃ mastery, shoh-MAY-ah -
וַֽיְהִ֗י it va-HEE כַּֽאֲשֶׁ֤ר came ka-uh-SHER קָרַב֙ to ka-RAHV אֶל pass, el הַֽמַּחֲנֶ֔ה as ha-ma-huh-NEH וַיַּ֥רְא soon va-YAHR אֶת as et הָעֵ֖גֶל he ha-A-ɡel וּמְחֹלֹ֑ת came oo-meh-hoh-LOTE וַיִּֽחַר nigh va-YEE-hahr אַ֣ף unto af מֹשֶׁ֗ה the moh-SHEH וַיַּשְׁלֵ֤ךְ camp, va-yahsh-LAKE מִיָּדָו֙ that mee-ya-DAHV אֶת he et הַלֻּחֹ֔ת saw ha-loo-HOTE וַיְשַׁבֵּ֥ר vai-sha-BARE אֹתָ֖ם the oh-TAHM תַּ֥חַת calf, TA-haht הָהָֽר׃ and ha-HAHR -
וַיִּקַּ֞ח he va-yee-KAHK אֶת took et הָעֵ֨גֶל ha-A-ɡel אֲשֶׁ֤ר the uh-SHER עָשׂוּ֙ calf ah-SOO וַיִּשְׂרֹ֣ף which va-yees-ROFE בָּאֵ֔שׁ they ba-AYSH וַיִּטְחַ֖ן had va-yeet-HAHN עַ֣ד made, ad אֲשֶׁר and uh-SHER דָּ֑ק burnt dahk וַיִּ֙זֶר֙ it va-YEE-ZER עַל in al פְּנֵ֣י the peh-NAY הַמַּ֔יִם fire, ha-MA-yeem וַיַּ֖שְׁקְ and va-YA-shek אֶת ground et בְּנֵ֥י it beh-NAY יִשְׂרָאֵֽל׃ to yees-ra-ALE -
וַיֹּ֤אמֶר Moses va-YOH-mer מֹשֶׁה֙ said moh-SHEH אֶֽל unto el אַהֲרֹ֔ן Aaron, ah-huh-RONE מֶֽה What meh עָשָׂ֥ה did ah-SA לְךָ֖ this leh-HA הָעָ֣ם people ha-AM הַזֶּ֑ה unto ha-ZEH כִּֽי thee, kee הֵבֵ֥אתָ that hay-VAY-ta עָלָ֖יו thou ah-LAV חֲטָאָ֥ה hast huh-ta-AH גְדֹלָֽה׃ brought ɡeh-doh-LA -
וַיֹּ֣אמֶר Aaron va-YOH-mer אַֽהֲרֹ֔ן said, ah-huh-RONE אַל Let al יִ֥חַר not YEE-hahr אַ֖ף the af אֲדֹנִ֑י anger uh-doh-NEE אַתָּה֙ of ah-TA יָדַ֣עְתָּ my ya-DA-ta אֶת lord et הָעָ֔ם wax ha-AM כִּ֥י hot: kee בְרָ֖ע thou veh-RA הֽוּא׃ knowest hoo -
וַיֹּ֣אמְרוּ they va-YOH-meh-roo לִ֔י said lee עֲשֵׂה unto uh-SAY לָ֣נוּ me, LA-noo אֱלֹהִ֔ים Make ay-loh-HEEM אֲשֶׁ֥ר us uh-SHER יֵֽלְכ֖וּ gods, yay-leh-HOO לְפָנֵ֑ינוּ which leh-fa-NAY-noo כִּי shall kee זֶ֣ה׀ go zeh מֹשֶׁ֣ה before moh-SHEH הָאִ֗ישׁ us: ha-EESH אֲשֶׁ֤ר for uh-SHER הֶֽעֱלָ֙נוּ֙ as heh-ay-LA-NOO מֵאֶ֣רֶץ for may-EH-rets מִצְרַ֔יִם this meets-RA-yeem לֹ֥א Moses, loh יָדַ֖עְנוּ the ya-DA-noo מֶה man meh הָ֥יָה that HA-ya לֽוֹ׃ brought loh -
וָֽאֹמַ֤ר I va-oh-MAHR לָהֶם֙ said la-HEM לְמִ֣י unto leh-MEE זָהָ֔ב them, za-HAHV הִתְפָּרָ֖קוּ Whosoever heet-pa-RA-koo וַיִּתְּנוּ hath va-yee-teh-NOO לִ֑י any lee וָֽאַשְׁלִכֵ֣הוּ gold, va-ash-lee-HAY-hoo בָאֵ֔שׁ let va-AYSH וַיֵּצֵ֖א them va-yay-TSAY הָעֵ֥גֶל break ha-A-ɡel הַזֶּֽה׃ it ha-ZEH -
וַיַּ֤רְא when va-YAHR מֹשֶׁה֙ Moses moh-SHEH אֶת saw et הָעָ֔ם that ha-AM כִּ֥י kee פָרֻ֖עַ the fa-ROO-ah ה֑וּא people hoo כִּֽי were kee פְרָעֹ֣ה naked; feh-ra-OH אַֽהֲרֹ֔ן (for ah-huh-RONE לְשִׁמְצָ֖ה Aaron leh-sheem-TSA בְּקָֽמֵיהֶֽם׃ had beh-KA-may-HEM -
וַיַּֽעֲמֹ֤ד Moses va-ya-uh-MODE מֹשֶׁה֙ stood moh-SHEH בְּשַׁ֣עַר in beh-SHA-ar הַֽמַּחֲנֶ֔ה the ha-ma-huh-NEH וַיֹּ֕אמֶר gate va-YOH-mer מִ֥י of mee לַֽיהוָ֖ה the lai-VA אֵלָ֑י camp, ay-LAI וַיֵּאָֽסְפ֥וּ and va-yay-ah-seh-FOO אֵלָ֖יו said, ay-LAV כָּל Who kahl בְּנֵ֥י is beh-NAY לֵוִֽי׃ on lay-VEE -
וַיֹּ֣אמֶר he va-YOH-mer לָהֶ֗ם said la-HEM כֹּֽה unto koh אָמַ֤ר them, ah-MAHR יְהוָה֙ Thus yeh-VA אֱלֹהֵ֣י saith ay-loh-HAY יִשְׂרָאֵ֔ל the yees-ra-ALE שִׂ֥ימוּ Lord SEE-moo אִישׁ God eesh חַרְבּ֖וֹ of hahr-BOH עַל Israel, al יְרֵכ֑וֹ Put yeh-ray-HOH עִבְר֨וּ every eev-ROO וָשׁ֜וּבוּ man va-SHOO-voo מִשַּׁ֤עַר his mee-SHA-ar לָשַׁ֙עַר֙ sword la-SHA-AR בַּֽמַּחֲנֶ֔ה by ba-ma-huh-NEH וְהִרְג֧וּ his veh-heer-ɡOO אִֽישׁ side, eesh אֶת and et אָחִ֛יו go ah-HEEOO וְאִ֥ישׁ in veh-EESH אֶת and et רֵעֵ֖הוּ out ray-A-hoo וְאִ֥ישׁ from veh-EESH אֶת gate et קְרֹבֽוֹ׃ to keh-roh-VOH -
וַיַּֽעֲשׂ֥וּ the va-ya-uh-SOO בְנֵֽי children veh-NAY לֵוִ֖י of lay-VEE כִּדְבַ֣ר Levi keed-VAHR מֹשֶׁ֑ה did moh-SHEH וַיִּפֹּ֤ל according va-yee-POLE מִן to meen הָעָם֙ the ha-AM בַּיּ֣וֹם word BA-yome הַה֔וּא of ha-HOO כִּשְׁלֹ֥שֶׁת Moses: keesh-LOH-shet אַלְפֵ֖י and al-FAY אִֽישׁ׃ there eesh -
וַיֹּ֣אמֶר Moses va-YOH-mer מֹשֶׁ֗ה had moh-SHEH מִלְא֨וּ said, meel-OO יֶדְכֶ֤ם Consecrate yed-HEM הַיּוֹם֙ yourselves ha-YOME לַֽיהוָ֔ה to lai-VA כִּ֛י day kee אִ֥ישׁ to eesh בִּבְנ֖וֹ the beev-NOH וּבְאָחִ֑יו Lord, oo-veh-ah-HEEOO וְלָתֵ֧ת even veh-la-TATE עֲלֵיכֶ֛ם every uh-lay-HEM הַיּ֖וֹם man HA-yome בְּרָכָֽה׃ upon beh-ra-HA -
וַֽיְהִי֙ it va-HEE מִֽמָּחֳרָ֔ת came mee-ma-hoh-RAHT וַיֹּ֤אמֶר to va-YOH-mer מֹשֶׁה֙ pass moh-SHEH אֶל on el הָעָ֔ם the ha-AM אַתֶּ֥ם morrow, ah-TEM חֲטָאתֶ֖ם that huh-ta-TEM חֲטָאָ֣ה Moses huh-ta-AH גְדֹלָ֑ה said ɡeh-doh-LA וְעַתָּה֙ unto veh-ah-TA אֶֽעֱלֶ֣ה the eh-ay-LEH אֶל people, el יְהוָ֔ה Ye yeh-VA אוּלַ֥י have oo-LAI אֲכַפְּרָ֖ה sinned uh-ha-peh-RA בְּעַ֥ד a beh-AD חַטַּאתְכֶֽם׃ great ha-taht-HEM -
וַיָּ֧שָׁב Moses va-YA-shove מֹשֶׁ֛ה returned moh-SHEH אֶל unto el יְהוָ֖ה the yeh-VA וַיֹּאמַ֑ר Lord, va-yoh-MAHR אָ֣נָּ֗א and AH-NA חָטָ֞א said, ha-TA הָעָ֤ם Oh, ha-AM הַזֶּה֙ this ha-ZEH חֲטָאָ֣ה people huh-ta-AH גְדֹלָ֔ה have ɡeh-doh-LA וַיַּֽעֲשׂ֥וּ sinned va-ya-uh-SOO לָהֶ֖ם a la-HEM אֱלֹהֵ֥י great ay-loh-HAY זָהָֽב׃ sin, za-HAHV -
וְעַתָּ֖ה now, veh-ah-TA אִם if eem תִּשָּׂ֣א thou tee-SA חַטָּאתָ֑ם wilt ha-ta-TAHM וְאִם forgive veh-EEM אַ֕יִן their AH-yeen מְחֵ֣נִי sin—; meh-HAY-nee נָ֔א and na מִֽסִּפְרְךָ֖ if mee-seef-reh-HA אֲשֶׁ֥ר not, uh-SHER כָּתָֽבְתָּ׃ blot ka-TA-veh-ta -
וַיֹּ֥אמֶר the va-YOH-mer יְהוָ֖ה Lord yeh-VA אֶל said el מֹשֶׁ֑ה unto moh-SHEH מִ֚י Moses, mee אֲשֶׁ֣ר Whosoever uh-SHER חָֽטָא HA-ta לִ֔י hath lee אֶמְחֶ֖נּוּ sinned em-HEH-noo מִסִּפְרִֽי׃ against mee-seef-REE -
וְעַתָּ֞ה now veh-ah-TA לֵ֣ךְ׀ go, lake נְחֵ֣ה lead neh-HAY אֶת et הָעָ֗ם the ha-AM אֶ֤ל people el אֲשֶׁר unto uh-SHER דִּבַּ֙רְתִּי֙ the dee-BAHR-TEE לָ֔ךְ place lahk הִנֵּ֥ה of hee-NAY מַלְאָכִ֖י which mahl-ah-HEE יֵלֵ֣ךְ I yay-LAKE לְפָנֶ֑יךָ have leh-fa-NAY-ha וּבְי֣וֹם spoken oo-veh-YOME פָּקְדִ֔י unto poke-DEE וּפָֽקַדְתִּ֥י thee: oo-fa-kahd-TEE עֲלֵהֶ֖ם behold, uh-lay-HEM חַטָּאתָֽם׃ mine ha-ta-TAHM
Exodus 32 interlinear in Kannada
Interlinear verses Exodus 32