Index
Full Screen ?
 

Exodus 28:3 in Kannada

யாத்திராகமம் 28:3 Kannada Bible Exodus Exodus 28

Exodus 28:3
ಇದಲ್ಲದೆ ನಾನು ಜ್ಞಾನದ ಆತ್ಮವನ್ನು ತುಂಬಿಸಿದ ವಿವೇಕ ಹೃದಯ ವಿರುವವರ ಸಂಗಡ ನೀನು ಮಾತನಾಡು, ಅವರು ಆರೋನನ ವಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಮಾಡಲಿ. ಅವನು ನನಗೆ ಯಾಜಕ ಸೇವೆಮಾಡುವಂತೆ ನೀನು ಅವನನ್ನು ಪ್ರತಿಷ್ಠಿಸ ಬೇಕು.

Tamil Indian Revised Version
ஆண்டவரே, இவைகளினால் மனிதர்கள் பிழைக்கிறார்கள்; இவைகளெல்லாம் என் உயிர்க்கு உயிராயிருக்கிறது; என்னை சுகமடையவும் பிழைக்கவும்செய்தீர்.

Tamil Easy Reading Version
எனது ஆண்டவரே! இந்தக் கடின நேரத்தைப் பயன்படுத்தி எனது ஆவியை மீண்டும் வாழச் செய்யும். என் ஆவி பலமும் நலமும் பெற உதவும். நான் நலம் பெற உதவும்! நான் மீண்டும் வாழ உதவும்!

Thiru Viviliam
⁽என் தலைவரே,␢ நான் உம்மையே நம்புகின்றேன்;␢ என் உயிர் உமக்காகவே வாழ்கின்றது;␢ எனக்கு உடல்நலத்தை நல்கி␢ நான் உயிர் பிழைக்கச் செய்வீர்.⁾

ஏசாயா 38:15ஏசாயா 38ஏசாயா 38:17

King James Version (KJV)
O LORD, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live.

American Standard Version (ASV)
O Lord, by these things men live; And wholly therein is the life of my spirit: Wherefore recover thou me, and make me to live.

Bible in Basic English (BBE)
O Lord, for this cause I am waiting for you, give rest to my spirit: make me well again, and let me come back to life.

Darby English Bible (DBY)
Lord, by these things [men] live, and in all these things is the life of my spirit; and thou hast recovered me, and made me to live.

World English Bible (WEB)
Lord, by these things men live; Wholly therein is the life of my spirit: You restore me, and cause me to live.

Young’s Literal Translation (YLT)
Lord, by these do `men’ live, And by all in them `is’ the life of my spirit, And Thou savest me, make me also to live,

ஏசாயா Isaiah 38:16
ஆண்டவரே, இவைகளினால் மனுஷர் பிழைக்கிறார்கள்; இவைகளெல்லாம் என் உயிர்க்கு உயிராயிருக்கிறது; என்னைச் சொஸ்தப்படவும் பிழைக்கவும்பண்ணினீர்.
O LORD, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live.

O
Lord,
אֲדֹנָ֖יʾădōnāyuh-doh-NAI
by
עֲלֵיהֶ֣םʿălêhemuh-lay-HEM
live,
men
things
these
יִֽחְי֑וּyiḥĕyûyee-heh-YOO
and
in
all
וּלְכָלûlĕkāloo-leh-HAHL
these
בָּהֶן֙bāhenba-HEN
life
the
is
things
חַיֵּ֣יḥayyêha-YAY
of
my
spirit:
רוּחִ֔יrûḥîroo-HEE
recover
thou
wilt
so
וְתַחֲלִימֵ֖נִיwĕtaḥălîmēnîveh-ta-huh-lee-MAY-nee
me,
and
make
me
to
live.
וְהַחֲיֵֽנִי׃wĕhaḥăyēnîveh-ha-huh-YAY-nee
And
thou
וְאַתָּ֗הwĕʾattâveh-ah-TA
shalt
speak
תְּדַבֵּר֙tĕdabbērteh-da-BARE
unto
אֶלʾelel
all
כָּלkālkahl
that
are
wise
חַכְמֵיḥakmêhahk-MAY
hearted,
לֵ֔בlēblave
whom
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
I
have
filled
with
מִלֵּאתִ֖יוmillēʾtîwmee-lay-TEEOO
spirit
the
ר֣וּחַrûaḥROO-ak
of
wisdom,
חָכְמָ֑הḥokmâhoke-MA
make
may
they
that
וְעָשׂ֞וּwĕʿāśûveh-ah-SOO

אֶתʾetet
Aaron's
בִּגְדֵ֧יbigdêbeeɡ-DAY
garments
אַֽהֲרֹ֛ןʾahărōnah-huh-RONE
consecrate
to
לְקַדְּשׁ֖וֹlĕqaddĕšôleh-ka-deh-SHOH
priest's
the
in
me
unto
minister
may
he
that
him,
office.
לְכַֽהֲנוֹlĕkahănôleh-HA-huh-noh
לִֽי׃lee

Tamil Indian Revised Version
ஆண்டவரே, இவைகளினால் மனிதர்கள் பிழைக்கிறார்கள்; இவைகளெல்லாம் என் உயிர்க்கு உயிராயிருக்கிறது; என்னை சுகமடையவும் பிழைக்கவும்செய்தீர்.

Tamil Easy Reading Version
எனது ஆண்டவரே! இந்தக் கடின நேரத்தைப் பயன்படுத்தி எனது ஆவியை மீண்டும் வாழச் செய்யும். என் ஆவி பலமும் நலமும் பெற உதவும். நான் நலம் பெற உதவும்! நான் மீண்டும் வாழ உதவும்!

Thiru Viviliam
⁽என் தலைவரே,␢ நான் உம்மையே நம்புகின்றேன்;␢ என் உயிர் உமக்காகவே வாழ்கின்றது;␢ எனக்கு உடல்நலத்தை நல்கி␢ நான் உயிர் பிழைக்கச் செய்வீர்.⁾

ஏசாயா 38:15ஏசாயா 38ஏசாயா 38:17

King James Version (KJV)
O LORD, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live.

American Standard Version (ASV)
O Lord, by these things men live; And wholly therein is the life of my spirit: Wherefore recover thou me, and make me to live.

Bible in Basic English (BBE)
O Lord, for this cause I am waiting for you, give rest to my spirit: make me well again, and let me come back to life.

Darby English Bible (DBY)
Lord, by these things [men] live, and in all these things is the life of my spirit; and thou hast recovered me, and made me to live.

World English Bible (WEB)
Lord, by these things men live; Wholly therein is the life of my spirit: You restore me, and cause me to live.

Young’s Literal Translation (YLT)
Lord, by these do `men’ live, And by all in them `is’ the life of my spirit, And Thou savest me, make me also to live,

ஏசாயா Isaiah 38:16
ஆண்டவரே, இவைகளினால் மனுஷர் பிழைக்கிறார்கள்; இவைகளெல்லாம் என் உயிர்க்கு உயிராயிருக்கிறது; என்னைச் சொஸ்தப்படவும் பிழைக்கவும்பண்ணினீர்.
O LORD, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live.

O
Lord,
אֲדֹנָ֖יʾădōnāyuh-doh-NAI
by
עֲלֵיהֶ֣םʿălêhemuh-lay-HEM
live,
men
things
these
יִֽחְי֑וּyiḥĕyûyee-heh-YOO
and
in
all
וּלְכָלûlĕkāloo-leh-HAHL
these
בָּהֶן֙bāhenba-HEN
life
the
is
things
חַיֵּ֣יḥayyêha-YAY
of
my
spirit:
רוּחִ֔יrûḥîroo-HEE
recover
thou
wilt
so
וְתַחֲלִימֵ֖נִיwĕtaḥălîmēnîveh-ta-huh-lee-MAY-nee
me,
and
make
me
to
live.
וְהַחֲיֵֽנִי׃wĕhaḥăyēnîveh-ha-huh-YAY-nee

Chords Index for Keyboard Guitar