-
לֹ֥א shalt loh תִשָּׂ֖א not tee-SA שֵׁ֣מַע raise SHAY-ma שָׁ֑וְא a SHA-veh אַל false al תָּ֤שֶׁת report: TA-shet יָֽדְךָ֙ put ya-deh-HA עִם not eem רָשָׁ֔ע thine ra-SHA לִֽהְיֹ֖ת hand lee-heh-YOTE עֵ֥ד with ade חָמָֽס׃ the ha-MAHS -
לֹֽא shalt loh תִהְיֶ֥ה not tee-YEH אַחֲרֵֽי follow ah-huh-RAY רַבִּ֖ים ra-BEEM לְרָעֹ֑ת a leh-ra-OTE וְלֹֽא multitude veh-LOH תַעֲנֶ֣ה to ta-uh-NEH עַל do al רִ֗ב evil; reev לִנְטֹ֛ת neither leen-TOTE אַֽחֲרֵ֥י shalt ah-huh-RAY רַבִּ֖ים thou ra-BEEM לְהַטֹּֽת׃ speak leh-ha-TOTE -
וְדָ֕ל shalt veh-DAHL לֹ֥א thou loh תֶהְדַּ֖ר countenance teh-DAHR בְּרִיבֽוֹ׃ a beh-ree-VOH -
כִּ֣י thou kee תִפְגַּ֞ע meet teef-ɡA שׁ֧וֹר thine shore אֹֽיִבְךָ֛ enemy's oh-yeev-HA א֥וֹ ox oh חֲמֹר֖וֹ or huh-moh-ROH תֹּעֶ֑ה his toh-EH הָשֵׁ֥ב ass ha-SHAVE תְּשִׁיבֶ֖נּוּ going teh-shee-VEH-noo לֽוֹ׃ astray, loh -
כִּֽי thou kee תִרְאֶ֞ה see teer-EH חֲמ֣וֹר the huh-MORE שֹׂנַֽאֲךָ֗ ass soh-na-uh-HA רֹבֵץ֙ of roh-VAYTS תַּ֣חַת him TA-haht מַשָּׂא֔וֹ that ma-sa-OH וְחָֽדַלְתָּ֖ hateth veh-ha-dahl-TA מֵֽעֲזֹ֣ב thee may-uh-ZOVE ל֑וֹ lying loh עָזֹ֥ב under ah-ZOVE תַּֽעֲזֹ֖ב his ta-uh-ZOVE עִמּֽוֹ׃ burden, ee-moh -
לֹ֥א shalt loh תַטֶּ֛ה not ta-TEH מִשְׁפַּ֥ט wrest meesh-PAHT אֶבְיֹֽנְךָ֖ the ev-yoh-neh-HA בְּרִיבֽוֹ׃ judgment beh-ree-VOH -
מִדְּבַר thee mee-deh-VAHR שֶׁ֖קֶר far SHEH-ker תִּרְחָ֑ק from teer-HAHK וְנָקִ֤י a veh-na-KEE וְצַדִּיק֙ false veh-tsa-DEEK אַֽל matter; al תַּהֲרֹ֔ג and ta-huh-ROɡE כִּ֥י the kee לֹֽא innocent loh אַצְדִּ֖יק and ats-DEEK רָשָֽׁע׃ righteous ra-SHA -
וְשֹׁ֖חַד thou veh-SHOH-hahd לֹ֣א shalt loh תִקָּ֑ח take tee-KAHK כִּ֤י no kee הַשֹּׁ֙חַד֙ gift: ha-SHOH-HAHD יְעַוֵּ֣ר for yeh-ah-WARE פִּקְחִ֔ים the peek-HEEM וִֽיסַלֵּ֖ף gift vee-sa-LAFE דִּבְרֵ֥י blindeth deev-RAY צַדִּיקִֽים׃ the tsa-dee-KEEM -
וְגֵ֖ר thou veh-ɡARE לֹ֣א shalt loh תִלְחָ֑ץ not teel-HAHTS וְאַתֶּ֗ם oppress veh-ah-TEM יְדַעְתֶּם֙ a yeh-da-TEM אֶת stranger: et נֶ֣פֶשׁ for NEH-fesh הַגֵּ֔ר ye ha-ɡARE כִּֽי know kee גֵרִ֥ים ɡay-REEM הֱיִיתֶ֖ם the hay-yee-TEM בְּאֶ֥רֶץ heart beh-EH-rets מִצְרָֽיִם׃ of meets-RA-yeem -
וְשֵׁ֥שׁ six veh-SHAYSH שָׁנִ֖ים years sha-NEEM תִּזְרַ֣ע thou teez-RA אֶת shalt et אַרְצֶ֑ךָ sow ar-TSEH-ha וְאָֽסַפְתָּ֖ veh-ah-sahf-TA אֶת thy et תְּבֽוּאָתָֽהּ׃ land, teh-VOO-ah-TA -
וְהַשְּׁבִיעִ֞ת the veh-ha-sheh-vee-EET תִּשְׁמְטֶ֣נָּה seventh teesh-meh-TEH-na וּנְטַשְׁתָּ֗הּ year oo-neh-tahsh-TA וְאָֽכְלוּ֙ thou veh-ah-heh-LOO אֶבְיֹנֵ֣י shalt ev-yoh-NAY עַמֶּ֔ךָ let ah-MEH-ha וְיִתְרָ֕ם it veh-yeet-RAHM תֹּאכַ֖ל rest toh-HAHL חַיַּ֣ת and ha-YAHT הַשָּׂדֶ֑ה lie ha-sa-DEH כֵּֽן still; kane תַּעֲשֶׂ֥ה that ta-uh-SEH לְכַרְמְךָ֖ the leh-hahr-meh-HA לְזֵיתֶֽךָ׃ poor leh-zay-TEH-ha -
שֵׁ֤שֶׁת days SHAY-shet יָמִים֙ thou ya-MEEM תַּֽעֲשֶׂ֣ה shalt ta-uh-SEH מַֽעֲשֶׂ֔יךָ do ma-uh-SAY-ha וּבַיּ֥וֹם thy oo-VA-yome הַשְּׁבִיעִ֖י work, ha-sheh-vee-EE תִּשְׁבֹּ֑ת and teesh-BOTE לְמַ֣עַן on leh-MA-an יָנ֗וּחַ the ya-NOO-ak שֽׁוֹרְךָ֙ seventh shoh-reh-HA וַֽחֲמֹרֶ֔ךָ day va-huh-moh-REH-ha וְיִנָּפֵ֥שׁ thou veh-yee-na-FAYSH בֶּן shalt ben אֲמָֽתְךָ֖ rest: uh-ma-teh-HA וְהַגֵּֽר׃ that veh-ha-ɡARE -
וּבְכֹ֛ל in oo-veh-HOLE אֲשֶׁר all uh-SHER אָמַ֥רְתִּי things ah-MAHR-tee אֲלֵיכֶ֖ם that uh-lay-HEM תִּשָּׁמֵ֑רוּ I tee-sha-MAY-roo וְשֵׁ֨ם have veh-SHAME אֱלֹהִ֤ים said ay-loh-HEEM אֲחֵרִים֙ unto uh-hay-REEM לֹ֣א you loh תַזְכִּ֔ירוּ be tahz-KEE-roo לֹ֥א circumspect: loh יִשָּׁמַ֖ע and yee-sha-MA עַל make al פִּֽיךָ׃ no PEE-ha -
שָׁלֹ֣שׁ times sha-LOHSH רְגָלִ֔ים thou reh-ɡa-LEEM תָּחֹ֥ג shalt ta-HOɡE לִ֖י keep lee בַּשָּׁנָֽה׃ a ba-sha-NA -
אֶת shalt et חַ֣ג keep hahɡ הַמַּצּוֹת֮ ha-ma-TSOTE תִּשְׁמֹר֒ the teesh-MORE שִׁבְעַ֣ת feast sheev-AT יָמִים֩ of ya-MEEM תֹּאכַ֨ל unleavened toh-HAHL מַצּ֜וֹת bread: MA-tsote כַּֽאֲשֶׁ֣ר (thou ka-uh-SHER צִוִּיתִ֗ךָ shalt tsee-wee-TEE-ha לְמוֹעֵד֙ eat leh-moh-ADE חֹ֣דֶשׁ unleavened HOH-desh הָֽאָבִ֔יב bread ha-ah-VEEV כִּי seven kee ב֖וֹ days, voh יָצָ֣אתָ as ya-TSA-ta מִמִּצְרָ֑יִם I mee-meets-RA-yeem וְלֹֽא commanded veh-LOH יֵרָא֥וּ thee, yay-ra-OO פָנַ֖י in fa-NAI רֵיקָֽם׃ the ray-KAHM -
וְחַ֤ג the veh-HAHɡ הַקָּצִיר֙ feast ha-ka-TSEER בִּכּוּרֵ֣י of bee-koo-RAY מַֽעֲשֶׂ֔יךָ harvest, ma-uh-SAY-ha אֲשֶׁ֥ר the uh-SHER תִּזְרַ֖ע firstfruits teez-RA בַּשָּׂדֶ֑ה of ba-sa-DEH וְחַ֤ג thy veh-HAHɡ הָֽאָסִף֙ labours, ha-ah-SEEF בְּצֵ֣את which beh-TSATE הַשָּׁנָ֔ה thou ha-sha-NA בְּאָסְפְּךָ֥ hast beh-ose-peh-HA אֶֽת sown et מַעֲשֶׂ֖יךָ in ma-uh-SAY-ha מִן the meen הַשָּׂדֶֽה׃ field: ha-sa-DEH -
שָׁלֹ֥שׁ times sha-LOHSH פְּעָמִ֖ים in peh-ah-MEEM בַּשָּׁנָ֑ה the ba-sha-NA יֵֽרָאֶה֙ year yay-ra-EH כָּל all kahl זְכ֣וּרְךָ֔ thy zeh-HOO-reh-HA אֶל males el פְּנֵ֖י shall peh-NAY הָֽאָדֹ֥ן׀ appear ha-ah-DONE יְהוָֽה׃ before yeh-VA -
לֹֽא shalt loh תִזְבַּ֥ח not teez-BAHK עַל offer al חָמֵ֖ץ the ha-MAYTS דַּם blood dahm זִבְחִ֑י of zeev-HEE וְלֹֽא my veh-LOH יָלִ֥ין sacrifice ya-LEEN חֵֽלֶב with HAY-lev חַגִּ֖י leavened ha-ɡEE עַד bread; ad בֹּֽקֶר׃ neither BOH-ker -
רֵאשִׁ֗ית first ray-SHEET בִּכּוּרֵי֙ of bee-koo-RAY אַדְמָ֣תְךָ֔ the ad-MA-teh-HA תָּבִ֕יא firstfruits ta-VEE בֵּ֖ית of bate יְהוָ֣ה thy yeh-VA אֱלֹהֶ֑יךָ land ay-loh-HAY-ha לֹֽא thou loh תְבַשֵּׁ֥ל shalt teh-va-SHALE גְּדִ֖י bring ɡeh-DEE בַּֽחֲלֵ֥ב into ba-huh-LAVE אִמּֽוֹ׃ the ee-moh -
הִנֵּ֨ה I hee-NAY אָֽנֹכִ֜י send ah-noh-HEE שֹׁלֵ֤חַ an shoh-LAY-ak מַלְאָךְ֙ Angel mahl-oke לְפָנֶ֔יךָ before leh-fa-NAY-ha לִשְׁמָרְךָ֖ thee, leesh-more-HA בַּדָּ֑רֶךְ to ba-DA-rek וְלַהֲבִ֣יאֲךָ֔ keep veh-la-huh-VEE-uh-HA אֶל thee el הַמָּק֖וֹם in ha-ma-KOME אֲשֶׁ֥ר the uh-SHER הֲכִנֹֽתִי׃ way, huh-hee-NOH-tee -
הִשָּׁ֧מֶר of hee-SHA-mer מִפָּנָ֛יו him, mee-pa-NAV וּשְׁמַ֥ע and oo-sheh-MA בְּקֹל֖וֹ obey beh-koh-LOH אַל his al תַּמֵּ֣ר voice, ta-MARE בּ֑וֹ provoke boh כִּ֣י him kee לֹ֤א not; loh יִשָּׂא֙ for yee-SA לְפִשְׁעֲכֶ֔ם he leh-feesh-uh-HEM כִּ֥י will kee שְׁמִ֖י not sheh-MEE בְּקִרְבּֽוֹ׃ pardon beh-keer-BOH -
כִּ֣י if kee אִם thou eem שָׁמ֤וֹעַ shalt sha-MOH-ah תִּשְׁמַע֙ indeed teesh-MA בְּקֹל֔וֹ obey beh-koh-LOH וְעָשִׂ֕יתָ his veh-ah-SEE-ta כֹּ֖ל voice, kole אֲשֶׁ֣ר and uh-SHER אֲדַבֵּ֑ר do uh-da-BARE וְאָֽיַבְתִּי֙ all veh-ah-yahv-TEE אֶת that et אֹ֣יְבֶ֔יךָ I OH-yeh-VAY-ha וְצַרְתִּ֖י speak; veh-tsahr-TEE אֶת then et צֹֽרְרֶֽיךָ׃ I TSOH-reh-RAY-ha -
כִּֽי mine kee יֵלֵ֣ךְ Angel yay-LAKE מַלְאָכִי֮ shall mahl-ah-HEE לְפָנֶיךָ֒ go leh-fa-nay-HA וֶהֱבִֽיאֲךָ֗ before veh-hay-vee-uh-HA אֶל thee, el הָֽאֱמֹרִי֙ and ha-ay-moh-REE וְהַ֣חִתִּ֔י bring veh-HA-hee-TEE וְהַפְּרִזִּי֙ thee veh-ha-peh-ree-ZEE וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י in veh-ha-keh-na-uh-NEE הַֽחִוִּ֖י unto ha-hee-WEE וְהַיְבוּסִ֑י the veh-hai-voo-SEE וְהִכְחַדְתִּֽיו׃ Amorites, veh-heek-hahd-TEEV -
לֹֽא shalt loh תִשְׁתַּחֲוֶ֤ה not teesh-ta-huh-VEH לֵאלֹֽהֵיהֶם֙ bow lay-loh-hay-HEM וְלֹ֣א down veh-LOH תָֽעָבְדֵ֔ם to ta-ove-DAME וְלֹ֥א their veh-LOH תַֽעֲשֶׂ֖ה gods, ta-uh-SEH כְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם nor keh-ma-uh-say-HEM כִּ֤י serve kee הָרֵס֙ them, ha-RASE תְּהָ֣רְסֵ֔ם nor teh-HA-reh-SAME וְשַׁבֵּ֥ר do veh-sha-BARE תְּשַׁבֵּ֖ר after teh-sha-BARE מַצֵּבֹֽתֵיהֶֽם׃ their ma-tsay-VOH-tay-HEM -
וַֽעֲבַדְתֶּ֗ם ye va-uh-vahd-TEM אֵ֚ת shall ate יְהוָ֣ה serve yeh-VA אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם ay-loh-hay-HEM וּבֵרַ֥ךְ the oo-vay-RAHK אֶֽת Lord et לַחְמְךָ֖ your lahk-meh-HA וְאֶת God, veh-ET מֵימֶ֑יךָ and may-MAY-ha וַהֲסִֽרֹתִ֥י he va-huh-see-roh-TEE מַֽחֲלָ֖ה shall ma-huh-LA מִקִּרְבֶּֽךָ׃ bless mee-keer-BEH-ha -
לֹ֥א shall loh תִֽהְיֶ֛ה nothing tee-heh-YEH מְשַׁכֵּלָ֥ה cast meh-sha-kay-LA וַֽעֲקָרָ֖ה their va-uh-ka-RA בְּאַרְצֶ֑ךָ young, beh-ar-TSEH-ha אֶת et מִסְפַּ֥ר nor mees-PAHR יָמֶ֖יךָ be ya-MAY-ha אֲמַלֵּֽא׃ barren, uh-ma-LAY -
אֶת will et אֵֽימָתִי֙ send ay-ma-TEE אֲשַׁלַּ֣ח uh-sha-LAHK לְפָנֶ֔יךָ my leh-fa-NAY-ha וְהַמֹּתִי֙ fear veh-ha-moh-TEE אֶת before et כָּל thee, kahl הָעָ֔ם and ha-AM אֲשֶׁ֥ר will uh-SHER תָּבֹ֖א destroy ta-VOH בָּהֶ֑ם ba-HEM וְנָֽתַתִּ֧י all veh-na-ta-TEE אֶת the et כָּל people kahl אֹֽיְבֶ֛יךָ to oh-yeh-VAY-ha אֵלֶ֖יךָ whom ay-LAY-ha עֹֽרֶף׃ thou OH-ref -
וְשָֽׁלַחְתִּ֥י I veh-sha-lahk-TEE אֶת will et הַצִּרְעָ֖ה send ha-tseer-AH לְפָנֶ֑יךָ leh-fa-NAY-ha וְגֵֽרְשָׁ֗ה hornets veh-ɡay-reh-SHA אֶת before et הַֽחִוִּ֧י thee, ha-hee-WEE אֶת which et הַֽכְּנַעֲנִ֛י shall ha-keh-na-uh-NEE וְאֶת drive veh-ET הַֽחִתִּ֖י out ha-hee-TEE מִלְּפָנֶֽיךָ׃ mee-leh-fa-NAY-ha -
לֹ֧א will loh אֲגָֽרְשֶׁ֛נּוּ not uh-ɡa-reh-SHEH-noo מִפָּנֶ֖יךָ drive mee-pa-NAY-ha בְּשָׁנָ֣ה them beh-sha-NA אֶחָ֑ת out eh-HAHT פֶּן from pen תִּֽהְיֶ֤ה before tee-heh-YEH הָאָ֙רֶץ֙ thee ha-AH-RETS שְׁמָמָ֔ה in sheh-ma-MA וְרַבָּ֥ה one veh-ra-BA עָלֶ֖יךָ year; ah-LAY-ha חַיַּ֥ת lest ha-YAHT הַשָּׂדֶֽה׃ the ha-sa-DEH -
מְעַ֥ט little meh-AT מְעַ֛ט and meh-AT אֲגָֽרְשֶׁ֖נּוּ little uh-ɡa-reh-SHEH-noo מִפָּנֶ֑יךָ I mee-pa-NAY-ha עַ֚ד will ad אֲשֶׁ֣ר drive uh-SHER תִּפְרֶ֔ה them teef-REH וְנָֽחַלְתָּ֖ out veh-na-hahl-TA אֶת from et הָאָֽרֶץ׃ before ha-AH-rets -
וְשַׁתִּ֣י I veh-sha-TEE אֶת will et גְּבֻֽלְךָ֗ set ɡeh-voo-leh-HA מִיַּם mee-YAHM סוּף֙ thy soof וְעַד bounds veh-AD יָ֣ם from yahm פְּלִשְׁתִּ֔ים the peh-leesh-TEEM וּמִמִּדְבָּ֖ר Red oo-mee-meed-BAHR עַד sea ad הַנָּהָ֑ר even ha-na-HAHR כִּ֣י׀ unto kee אֶתֵּ֣ן the eh-TANE בְּיֶדְכֶ֗ם sea beh-yed-HEM אֵ֚ת of ate יֹֽשְׁבֵ֣י the yoh-sheh-VAY הָאָ֔רֶץ Philistines, ha-AH-rets וְגֵֽרַשְׁתָּ֖מוֹ and veh-ɡay-rahsh-TA-moh מִפָּנֶֽיךָ׃ from mee-pa-NAY-ha -
לֹֽא shalt loh תִכְרֹ֥ת make teek-ROTE לָהֶ֛ם no la-HEM וְלֵאלֹֽהֵיהֶ֖ם covenant veh-lay-loh-hay-HEM בְּרִֽית׃ with beh-REET -
לֹ֤א shall loh יֵֽשְׁבוּ֙ not yay-sheh-VOO בְּאַרְצְךָ֔ dwell beh-ar-tseh-HA פֶּן in pen יַֽחֲטִ֥יאוּ thy ya-huh-TEE-oo אֹֽתְךָ֖ land, oh-teh-HA לִ֑י lest lee כִּ֤י they kee תַֽעֲבֹד֙ make ta-uh-VODE אֶת thee et אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם sin ay-LOH-hay-HEM כִּֽי against kee יִהְיֶ֥ה me: yee-YEH לְךָ֖ for leh-HA לְמוֹקֵֽשׁ׃ if leh-moh-KAYSH
Exodus 23 interlinear in Kannada
Interlinear verses Exodus 23