Interlinear verses Exodus 23
  1. לֹ֥א
    shalt
    loh
    תִשָּׂ֖א
    not
    tee-SA
    שֵׁ֣מַע
    raise
    SHAY-ma
    שָׁ֑וְא
    a
    SHA-veh
    אַל
    false
    al
    תָּ֤שֶׁת
    report:
    TA-shet
    יָֽדְךָ֙
    put
    ya-deh-HA
    עִם
    not
    eem
    רָשָׁ֔ע
    thine
    ra-SHA
    לִֽהְיֹ֖ת
    hand
    lee-heh-YOTE
    עֵ֥ד
    with
    ade
    חָמָֽס׃
    the
    ha-MAHS
  2. לֹֽא
    shalt
    loh
    תִהְיֶ֥ה
    not
    tee-YEH
    אַחֲרֵֽי
    follow
    ah-huh-RAY
    רַבִּ֖ים
    ra-BEEM
    לְרָעֹ֑ת
    a
    leh-ra-OTE
    וְלֹֽא
    multitude
    veh-LOH
    תַעֲנֶ֣ה
    to
    ta-uh-NEH
    עַל
    do
    al
    רִ֗ב
    evil;
    reev
    לִנְטֹ֛ת
    neither
    leen-TOTE
    אַֽחֲרֵ֥י
    shalt
    ah-huh-RAY
    רַבִּ֖ים
    thou
    ra-BEEM
    לְהַטֹּֽת׃
    speak
    leh-ha-TOTE
  3. וְדָ֕ל
    shalt
    veh-DAHL
    לֹ֥א
    thou
    loh
    תֶהְדַּ֖ר
    countenance
    teh-DAHR
    בְּרִיבֽוֹ׃
    a
    beh-ree-VOH
  4. כִּ֣י
    thou
    kee
    תִפְגַּ֞ע
    meet
    teef-ɡA
    שׁ֧וֹר
    thine
    shore
    אֹֽיִבְךָ֛
    enemy's
    oh-yeev-HA
    א֥וֹ
    ox
    oh
    חֲמֹר֖וֹ
    or
    huh-moh-ROH
    תֹּעֶ֑ה
    his
    toh-EH
    הָשֵׁ֥ב
    ass
    ha-SHAVE
    תְּשִׁיבֶ֖נּוּ
    going
    teh-shee-VEH-noo
    לֽוֹ׃
    astray,
    loh
  5. כִּֽי
    thou
    kee
    תִרְאֶ֞ה
    see
    teer-EH
    חֲמ֣וֹר
    the
    huh-MORE
    שֹׂנַֽאֲךָ֗
    ass
    soh-na-uh-HA
    רֹבֵץ֙
    of
    roh-VAYTS
    תַּ֣חַת
    him
    TA-haht
    מַשָּׂא֔וֹ
    that
    ma-sa-OH
    וְחָֽדַלְתָּ֖
    hateth
    veh-ha-dahl-TA
    מֵֽעֲזֹ֣ב
    thee
    may-uh-ZOVE
    ל֑וֹ
    lying
    loh
    עָזֹ֥ב
    under
    ah-ZOVE
    תַּֽעֲזֹ֖ב
    his
    ta-uh-ZOVE
    עִמּֽוֹ׃
    burden,
    ee-moh
  6. לֹ֥א
    shalt
    loh
    תַטֶּ֛ה
    not
    ta-TEH
    מִשְׁפַּ֥ט
    wrest
    meesh-PAHT
    אֶבְיֹֽנְךָ֖
    the
    ev-yoh-neh-HA
    בְּרִיבֽוֹ׃
    judgment
    beh-ree-VOH
  7. מִדְּבַר
    thee
    mee-deh-VAHR
    שֶׁ֖קֶר
    far
    SHEH-ker
    תִּרְחָ֑ק
    from
    teer-HAHK
    וְנָקִ֤י
    a
    veh-na-KEE
    וְצַדִּיק֙
    false
    veh-tsa-DEEK
    אַֽל
    matter;
    al
    תַּהֲרֹ֔ג
    and
    ta-huh-ROɡE
    כִּ֥י
    the
    kee
    לֹֽא
    innocent
    loh
    אַצְדִּ֖יק
    and
    ats-DEEK
    רָשָֽׁע׃
    righteous
    ra-SHA
  8. וְשֹׁ֖חַד
    thou
    veh-SHOH-hahd
    לֹ֣א
    shalt
    loh
    תִקָּ֑ח
    take
    tee-KAHK
    כִּ֤י
    no
    kee
    הַשֹּׁ֙חַד֙
    gift:
    ha-SHOH-HAHD
    יְעַוֵּ֣ר
    for
    yeh-ah-WARE
    פִּקְחִ֔ים
    the
    peek-HEEM
    וִֽיסַלֵּ֖ף
    gift
    vee-sa-LAFE
    דִּבְרֵ֥י
    blindeth
    deev-RAY
    צַדִּיקִֽים׃
    the
    tsa-dee-KEEM
  9. וְגֵ֖ר
    thou
    veh-ɡARE
    לֹ֣א
    shalt
    loh
    תִלְחָ֑ץ
    not
    teel-HAHTS
    וְאַתֶּ֗ם
    oppress
    veh-ah-TEM
    יְדַעְתֶּם֙
    a
    yeh-da-TEM
    אֶת
    stranger:
    et
    נֶ֣פֶשׁ
    for
    NEH-fesh
    הַגֵּ֔ר
    ye
    ha-ɡARE
    כִּֽי
    know
    kee
    גֵרִ֥ים
    ɡay-REEM
    הֱיִיתֶ֖ם
    the
    hay-yee-TEM
    בְּאֶ֥רֶץ
    heart
    beh-EH-rets
    מִצְרָֽיִם׃
    of
    meets-RA-yeem
  10. וְשֵׁ֥שׁ
    six
    veh-SHAYSH
    שָׁנִ֖ים
    years
    sha-NEEM
    תִּזְרַ֣ע
    thou
    teez-RA
    אֶת
    shalt
    et
    אַרְצֶ֑ךָ
    sow
    ar-TSEH-ha
    וְאָֽסַפְתָּ֖
    veh-ah-sahf-TA
    אֶת
    thy
    et
    תְּבֽוּאָתָֽהּ׃
    land,
    teh-VOO-ah-TA
  11. וְהַשְּׁבִיעִ֞ת
    the
    veh-ha-sheh-vee-EET
    תִּשְׁמְטֶ֣נָּה
    seventh
    teesh-meh-TEH-na
    וּנְטַשְׁתָּ֗הּ
    year
    oo-neh-tahsh-TA
    וְאָֽכְלוּ֙
    thou
    veh-ah-heh-LOO
    אֶבְיֹנֵ֣י
    shalt
    ev-yoh-NAY
    עַמֶּ֔ךָ
    let
    ah-MEH-ha
    וְיִתְרָ֕ם
    it
    veh-yeet-RAHM
    תֹּאכַ֖ל
    rest
    toh-HAHL
    חַיַּ֣ת
    and
    ha-YAHT
    הַשָּׂדֶ֑ה
    lie
    ha-sa-DEH
    כֵּֽן
    still;
    kane
    תַּעֲשֶׂ֥ה
    that
    ta-uh-SEH
    לְכַרְמְךָ֖
    the
    leh-hahr-meh-HA
    לְזֵיתֶֽךָ׃
    poor
    leh-zay-TEH-ha
  12. שֵׁ֤שֶׁת
    days
    SHAY-shet
    יָמִים֙
    thou
    ya-MEEM
    תַּֽעֲשֶׂ֣ה
    shalt
    ta-uh-SEH
    מַֽעֲשֶׂ֔יךָ
    do
    ma-uh-SAY-ha
    וּבַיּ֥וֹם
    thy
    oo-VA-yome
    הַשְּׁבִיעִ֖י
    work,
    ha-sheh-vee-EE
    תִּשְׁבֹּ֑ת
    and
    teesh-BOTE
    לְמַ֣עַן
    on
    leh-MA-an
    יָנ֗וּחַ
    the
    ya-NOO-ak
    שֽׁוֹרְךָ֙
    seventh
    shoh-reh-HA
    וַֽחֲמֹרֶ֔ךָ
    day
    va-huh-moh-REH-ha
    וְיִנָּפֵ֥שׁ
    thou
    veh-yee-na-FAYSH
    בֶּן
    shalt
    ben
    אֲמָֽתְךָ֖
    rest:
    uh-ma-teh-HA
    וְהַגֵּֽר׃
    that
    veh-ha-ɡARE
  13. וּבְכֹ֛ל
    in
    oo-veh-HOLE
    אֲשֶׁר
    all
    uh-SHER
    אָמַ֥רְתִּי
    things
    ah-MAHR-tee
    אֲלֵיכֶ֖ם
    that
    uh-lay-HEM
    תִּשָּׁמֵ֑רוּ
    I
    tee-sha-MAY-roo
    וְשֵׁ֨ם
    have
    veh-SHAME
    אֱלֹהִ֤ים
    said
    ay-loh-HEEM
    אֲחֵרִים֙
    unto
    uh-hay-REEM
    לֹ֣א
    you
    loh
    תַזְכִּ֔ירוּ
    be
    tahz-KEE-roo
    לֹ֥א
    circumspect:
    loh
    יִשָּׁמַ֖ע
    and
    yee-sha-MA
    עַל
    make
    al
    פִּֽיךָ׃
    no
    PEE-ha
  14. שָׁלֹ֣שׁ
    times
    sha-LOHSH
    רְגָלִ֔ים
    thou
    reh-ɡa-LEEM
    תָּחֹ֥ג
    shalt
    ta-HOɡE
    לִ֖י
    keep
    lee
    בַּשָּׁנָֽה׃
    a
    ba-sha-NA
  15. אֶת
    shalt
    et
    חַ֣ג
    keep
    hahɡ
    הַמַּצּוֹת֮
    ha-ma-TSOTE
    תִּשְׁמֹר֒
    the
    teesh-MORE
    שִׁבְעַ֣ת
    feast
    sheev-AT
    יָמִים֩
    of
    ya-MEEM
    תֹּאכַ֨ל
    unleavened
    toh-HAHL
    מַצּ֜וֹת
    bread:
    MA-tsote
    כַּֽאֲשֶׁ֣ר
    (thou
    ka-uh-SHER
    צִוִּיתִ֗ךָ
    shalt
    tsee-wee-TEE-ha
    לְמוֹעֵד֙
    eat
    leh-moh-ADE
    חֹ֣דֶשׁ
    unleavened
    HOH-desh
    הָֽאָבִ֔יב
    bread
    ha-ah-VEEV
    כִּי
    seven
    kee
    ב֖וֹ
    days,
    voh
    יָצָ֣אתָ
    as
    ya-TSA-ta
    מִמִּצְרָ֑יִם
    I
    mee-meets-RA-yeem
    וְלֹֽא
    commanded
    veh-LOH
    יֵרָא֥וּ
    thee,
    yay-ra-OO
    פָנַ֖י
    in
    fa-NAI
    רֵיקָֽם׃
    the
    ray-KAHM
  16. וְחַ֤ג
    the
    veh-HAHɡ
    הַקָּצִיר֙
    feast
    ha-ka-TSEER
    בִּכּוּרֵ֣י
    of
    bee-koo-RAY
    מַֽעֲשֶׂ֔יךָ
    harvest,
    ma-uh-SAY-ha
    אֲשֶׁ֥ר
    the
    uh-SHER
    תִּזְרַ֖ע
    firstfruits
    teez-RA
    בַּשָּׂדֶ֑ה
    of
    ba-sa-DEH
    וְחַ֤ג
    thy
    veh-HAHɡ
    הָֽאָסִף֙
    labours,
    ha-ah-SEEF
    בְּצֵ֣את
    which
    beh-TSATE
    הַשָּׁנָ֔ה
    thou
    ha-sha-NA
    בְּאָסְפְּךָ֥
    hast
    beh-ose-peh-HA
    אֶֽת
    sown
    et
    מַעֲשֶׂ֖יךָ
    in
    ma-uh-SAY-ha
    מִן
    the
    meen
    הַשָּׂדֶֽה׃
    field:
    ha-sa-DEH
  17. שָׁלֹ֥שׁ
    times
    sha-LOHSH
    פְּעָמִ֖ים
    in
    peh-ah-MEEM
    בַּשָּׁנָ֑ה
    the
    ba-sha-NA
    יֵֽרָאֶה֙
    year
    yay-ra-EH
    כָּל
    all
    kahl
    זְכ֣וּרְךָ֔
    thy
    zeh-HOO-reh-HA
    אֶל
    males
    el
    פְּנֵ֖י
    shall
    peh-NAY
    הָֽאָדֹ֥ן׀
    appear
    ha-ah-DONE
    יְהוָֽה׃
    before
    yeh-VA
  18. לֹֽא
    shalt
    loh
    תִזְבַּ֥ח
    not
    teez-BAHK
    עַל
    offer
    al
    חָמֵ֖ץ
    the
    ha-MAYTS
    דַּם
    blood
    dahm
    זִבְחִ֑י
    of
    zeev-HEE
    וְלֹֽא
    my
    veh-LOH
    יָלִ֥ין
    sacrifice
    ya-LEEN
    חֵֽלֶב
    with
    HAY-lev
    חַגִּ֖י
    leavened
    ha-ɡEE
    עַד
    bread;
    ad
    בֹּֽקֶר׃
    neither
    BOH-ker
  19. רֵאשִׁ֗ית
    first
    ray-SHEET
    בִּכּוּרֵי֙
    of
    bee-koo-RAY
    אַדְמָ֣תְךָ֔
    the
    ad-MA-teh-HA
    תָּבִ֕יא
    firstfruits
    ta-VEE
    בֵּ֖ית
    of
    bate
    יְהוָ֣ה
    thy
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֑יךָ
    land
    ay-loh-HAY-ha
    לֹֽא
    thou
    loh
    תְבַשֵּׁ֥ל
    shalt
    teh-va-SHALE
    גְּדִ֖י
    bring
    ɡeh-DEE
    בַּֽחֲלֵ֥ב
    into
    ba-huh-LAVE
    אִמּֽוֹ׃
    the
    ee-moh
  20. הִנֵּ֨ה
    I
    hee-NAY
    אָֽנֹכִ֜י
    send
    ah-noh-HEE
    שֹׁלֵ֤חַ
    an
    shoh-LAY-ak
    מַלְאָךְ֙
    Angel
    mahl-oke
    לְפָנֶ֔יךָ
    before
    leh-fa-NAY-ha
    לִשְׁמָרְךָ֖
    thee,
    leesh-more-HA
    בַּדָּ֑רֶךְ
    to
    ba-DA-rek
    וְלַהֲבִ֣יאֲךָ֔
    keep
    veh-la-huh-VEE-uh-HA
    אֶל
    thee
    el
    הַמָּק֖וֹם
    in
    ha-ma-KOME
    אֲשֶׁ֥ר
    the
    uh-SHER
    הֲכִנֹֽתִי׃
    way,
    huh-hee-NOH-tee
  21. הִשָּׁ֧מֶר
    of
    hee-SHA-mer
    מִפָּנָ֛יו
    him,
    mee-pa-NAV
    וּשְׁמַ֥ע
    and
    oo-sheh-MA
    בְּקֹל֖וֹ
    obey
    beh-koh-LOH
    אַל
    his
    al
    תַּמֵּ֣ר
    voice,
    ta-MARE
    בּ֑וֹ
    provoke
    boh
    כִּ֣י
    him
    kee
    לֹ֤א
    not;
    loh
    יִשָּׂא֙
    for
    yee-SA
    לְפִשְׁעֲכֶ֔ם
    he
    leh-feesh-uh-HEM
    כִּ֥י
    will
    kee
    שְׁמִ֖י
    not
    sheh-MEE
    בְּקִרְבּֽוֹ׃
    pardon
    beh-keer-BOH
  22. כִּ֣י
    if
    kee
    אִם
    thou
    eem
    שָׁמ֤וֹעַ
    shalt
    sha-MOH-ah
    תִּשְׁמַע֙
    indeed
    teesh-MA
    בְּקֹל֔וֹ
    obey
    beh-koh-LOH
    וְעָשִׂ֕יתָ
    his
    veh-ah-SEE-ta
    כֹּ֖ל
    voice,
    kole
    אֲשֶׁ֣ר
    and
    uh-SHER
    אֲדַבֵּ֑ר
    do
    uh-da-BARE
    וְאָֽיַבְתִּי֙
    all
    veh-ah-yahv-TEE
    אֶת
    that
    et
    אֹ֣יְבֶ֔יךָ
    I
    OH-yeh-VAY-ha
    וְצַרְתִּ֖י
    speak;
    veh-tsahr-TEE
    אֶת
    then
    et
    צֹֽרְרֶֽיךָ׃
    I
    TSOH-reh-RAY-ha
  23. כִּֽי
    mine
    kee
    יֵלֵ֣ךְ
    Angel
    yay-LAKE
    מַלְאָכִי֮
    shall
    mahl-ah-HEE
    לְפָנֶיךָ֒
    go
    leh-fa-nay-HA
    וֶהֱבִֽיאֲךָ֗
    before
    veh-hay-vee-uh-HA
    אֶל
    thee,
    el
    הָֽאֱמֹרִי֙
    and
    ha-ay-moh-REE
    וְהַ֣חִתִּ֔י
    bring
    veh-HA-hee-TEE
    וְהַפְּרִזִּי֙
    thee
    veh-ha-peh-ree-ZEE
    וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י
    in
    veh-ha-keh-na-uh-NEE
    הַֽחִוִּ֖י
    unto
    ha-hee-WEE
    וְהַיְבוּסִ֑י
    the
    veh-hai-voo-SEE
    וְהִכְחַדְתִּֽיו׃
    Amorites,
    veh-heek-hahd-TEEV
  24. לֹֽא
    shalt
    loh
    תִשְׁתַּחֲוֶ֤ה
    not
    teesh-ta-huh-VEH
    לֵאלֹֽהֵיהֶם֙
    bow
    lay-loh-hay-HEM
    וְלֹ֣א
    down
    veh-LOH
    תָֽעָבְדֵ֔ם
    to
    ta-ove-DAME
    וְלֹ֥א
    their
    veh-LOH
    תַֽעֲשֶׂ֖ה
    gods,
    ta-uh-SEH
    כְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם
    nor
    keh-ma-uh-say-HEM
    כִּ֤י
    serve
    kee
    הָרֵס֙
    them,
    ha-RASE
    תְּהָ֣רְסֵ֔ם
    nor
    teh-HA-reh-SAME
    וְשַׁבֵּ֥ר
    do
    veh-sha-BARE
    תְּשַׁבֵּ֖ר
    after
    teh-sha-BARE
    מַצֵּבֹֽתֵיהֶֽם׃
    their
    ma-tsay-VOH-tay-HEM
  25. וַֽעֲבַדְתֶּ֗ם
    ye
    va-uh-vahd-TEM
    אֵ֚ת
    shall
    ate
    יְהוָ֣ה
    serve
    yeh-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
    ay-loh-hay-HEM
    וּבֵרַ֥ךְ
    the
    oo-vay-RAHK
    אֶֽת
    Lord
    et
    לַחְמְךָ֖
    your
    lahk-meh-HA
    וְאֶת
    God,
    veh-ET
    מֵימֶ֑יךָ
    and
    may-MAY-ha
    וַהֲסִֽרֹתִ֥י
    he
    va-huh-see-roh-TEE
    מַֽחֲלָ֖ה
    shall
    ma-huh-LA
    מִקִּרְבֶּֽךָ׃
    bless
    mee-keer-BEH-ha
  26. לֹ֥א
    shall
    loh
    תִֽהְיֶ֛ה
    nothing
    tee-heh-YEH
    מְשַׁכֵּלָ֥ה
    cast
    meh-sha-kay-LA
    וַֽעֲקָרָ֖ה
    their
    va-uh-ka-RA
    בְּאַרְצֶ֑ךָ
    young,
    beh-ar-TSEH-ha
    אֶת
    et
    מִסְפַּ֥ר
    nor
    mees-PAHR
    יָמֶ֖יךָ
    be
    ya-MAY-ha
    אֲמַלֵּֽא׃
    barren,
    uh-ma-LAY
  27. אֶת
    will
    et
    אֵֽימָתִי֙
    send
    ay-ma-TEE
    אֲשַׁלַּ֣ח
    uh-sha-LAHK
    לְפָנֶ֔יךָ
    my
    leh-fa-NAY-ha
    וְהַמֹּתִי֙
    fear
    veh-ha-moh-TEE
    אֶת
    before
    et
    כָּל
    thee,
    kahl
    הָעָ֔ם
    and
    ha-AM
    אֲשֶׁ֥ר
    will
    uh-SHER
    תָּבֹ֖א
    destroy
    ta-VOH
    בָּהֶ֑ם
    ba-HEM
    וְנָֽתַתִּ֧י
    all
    veh-na-ta-TEE
    אֶת
    the
    et
    כָּל
    people
    kahl
    אֹֽיְבֶ֛יךָ
    to
    oh-yeh-VAY-ha
    אֵלֶ֖יךָ
    whom
    ay-LAY-ha
    עֹֽרֶף׃
    thou
    OH-ref
  28. וְשָֽׁלַחְתִּ֥י
    I
    veh-sha-lahk-TEE
    אֶת
    will
    et
    הַצִּרְעָ֖ה
    send
    ha-tseer-AH
    לְפָנֶ֑יךָ
    leh-fa-NAY-ha
    וְגֵֽרְשָׁ֗ה
    hornets
    veh-ɡay-reh-SHA
    אֶת
    before
    et
    הַֽחִוִּ֧י
    thee,
    ha-hee-WEE
    אֶת
    which
    et
    הַֽכְּנַעֲנִ֛י
    shall
    ha-keh-na-uh-NEE
    וְאֶת
    drive
    veh-ET
    הַֽחִתִּ֖י
    out
    ha-hee-TEE
    מִלְּפָנֶֽיךָ׃
    mee-leh-fa-NAY-ha
  29. לֹ֧א
    will
    loh
    אֲגָֽרְשֶׁ֛נּוּ
    not
    uh-ɡa-reh-SHEH-noo
    מִפָּנֶ֖יךָ
    drive
    mee-pa-NAY-ha
    בְּשָׁנָ֣ה
    them
    beh-sha-NA
    אֶחָ֑ת
    out
    eh-HAHT
    פֶּן
    from
    pen
    תִּֽהְיֶ֤ה
    before
    tee-heh-YEH
    הָאָ֙רֶץ֙
    thee
    ha-AH-RETS
    שְׁמָמָ֔ה
    in
    sheh-ma-MA
    וְרַבָּ֥ה
    one
    veh-ra-BA
    עָלֶ֖יךָ
    year;
    ah-LAY-ha
    חַיַּ֥ת
    lest
    ha-YAHT
    הַשָּׂדֶֽה׃
    the
    ha-sa-DEH
  30. מְעַ֥ט
    little
    meh-AT
    מְעַ֛ט
    and
    meh-AT
    אֲגָֽרְשֶׁ֖נּוּ
    little
    uh-ɡa-reh-SHEH-noo
    מִפָּנֶ֑יךָ
    I
    mee-pa-NAY-ha
    עַ֚ד
    will
    ad
    אֲשֶׁ֣ר
    drive
    uh-SHER
    תִּפְרֶ֔ה
    them
    teef-REH
    וְנָֽחַלְתָּ֖
    out
    veh-na-hahl-TA
    אֶת
    from
    et
    הָאָֽרֶץ׃
    before
    ha-AH-rets
  31. וְשַׁתִּ֣י
    I
    veh-sha-TEE
    אֶת
    will
    et
    גְּבֻֽלְךָ֗
    set
    ɡeh-voo-leh-HA
    מִיַּם
    mee-YAHM
    סוּף֙
    thy
    soof
    וְעַד
    bounds
    veh-AD
    יָ֣ם
    from
    yahm
    פְּלִשְׁתִּ֔ים
    the
    peh-leesh-TEEM
    וּמִמִּדְבָּ֖ר
    Red
    oo-mee-meed-BAHR
    עַד
    sea
    ad
    הַנָּהָ֑ר
    even
    ha-na-HAHR
    כִּ֣י׀
    unto
    kee
    אֶתֵּ֣ן
    the
    eh-TANE
    בְּיֶדְכֶ֗ם
    sea
    beh-yed-HEM
    אֵ֚ת
    of
    ate
    יֹֽשְׁבֵ֣י
    the
    yoh-sheh-VAY
    הָאָ֔רֶץ
    Philistines,
    ha-AH-rets
    וְגֵֽרַשְׁתָּ֖מוֹ
    and
    veh-ɡay-rahsh-TA-moh
    מִפָּנֶֽיךָ׃
    from
    mee-pa-NAY-ha
  32. לֹֽא
    shalt
    loh
    תִכְרֹ֥ת
    make
    teek-ROTE
    לָהֶ֛ם
    no
    la-HEM
    וְלֵאלֹֽהֵיהֶ֖ם
    covenant
    veh-lay-loh-hay-HEM
    בְּרִֽית׃
    with
    beh-REET
  33. לֹ֤א
    shall
    loh
    יֵֽשְׁבוּ֙
    not
    yay-sheh-VOO
    בְּאַרְצְךָ֔
    dwell
    beh-ar-tseh-HA
    פֶּן
    in
    pen
    יַֽחֲטִ֥יאוּ
    thy
    ya-huh-TEE-oo
    אֹֽתְךָ֖
    land,
    oh-teh-HA
    לִ֑י
    lest
    lee
    כִּ֤י
    they
    kee
    תַֽעֲבֹד֙
    make
    ta-uh-VODE
    אֶת
    thee
    et
    אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם
    sin
    ay-LOH-hay-HEM
    כִּֽי
    against
    kee
    יִהְיֶ֥ה
    me:
    yee-YEH
    לְךָ֖
    for
    leh-HA
    לְמוֹקֵֽשׁ׃
    if
    leh-moh-KAYSH