Exodus 22:27
ಅದು ಅವನಿಗೆ ಒಂದೇ ಹೊದಿಕೆಯಾಗಿದೆ. ಅದೇ ಅವನ ಮೈಗೆ ಉಡುಪು. ಅವನು ಯಾವದನ್ನು ಹೊದ್ದುಕೊಂಡು ಮಲಗಿ ಯಾನು? ಅವನು ನನಗೆ ಮೊರೆಯಿಟ್ಟರೆ ನಾನು ಕೇಳುವೆನು. ನಾನು ಕೃಪಾಳುವು.
For | כִּ֣י | kî | kee |
that | הִ֤וא | hiw | heev |
is his covering | כְסוּתֹה֙ | kĕsûtōh | heh-soo-TOH |
only, | לְבַדָּ֔הּ | lĕbaddāh | leh-va-DA |
it | הִ֥וא | hiw | heev |
is his raiment | שִׂמְלָת֖וֹ | śimlātô | seem-la-TOH |
skin: his for | לְעֹר֑וֹ | lĕʿōrô | leh-oh-ROH |
wherein | בַּמֶּ֣ה | bamme | ba-MEH |
shall he sleep? | יִשְׁכָּ֔ב | yiškāb | yeesh-KAHV |
pass, to come shall it and | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
when | כִּֽי | kî | kee |
he crieth | יִצְעַ֣ק | yiṣʿaq | yeets-AK |
unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
hear; will I that me, | וְשָֽׁמַעְתִּ֖י | wĕšāmaʿtî | veh-sha-ma-TEE |
for | כִּֽי | kî | kee |
I | חַנּ֥וּן | ḥannûn | HA-noon |
am gracious. | אָֽנִי׃ | ʾānî | AH-nee |