Psalm 52:8
ಆದರೆ ನಾನು ದೇವರ ಆಲಯದಲ್ಲಿರುವ ಹಸು ರಾದ ಇಪ್ಪೇ ಮರದಹಾಗೆ ಇದ್ದೇನೆ. ದೇವರ ಕರು ಣೆಯಲ್ಲಿ ಯುಗಯುಗಾಂತರಗಳಲ್ಲಿಯೂ ನಾನು ಭರವಸವಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
Psalm 52:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
American Standard Version (ASV)
But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.
Bible in Basic English (BBE)
But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever.
Darby English Bible (DBY)
But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I will confide in the loving-kindness of God for ever and ever.
Webster's Bible (WBT)
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
World English Bible (WEB)
But as for me, I am like a green olive tree in God's house. I trust in God's loving kindness forever and ever.
Young's Literal Translation (YLT)
And I, as a green olive in the house of God, I have trusted in the kindness of God, To the age and for ever,
| But I | וַאֲנִ֤י׀ | waʾănî | va-uh-NEE |
| am like a green | כְּזַ֣יִת | kĕzayit | keh-ZA-yeet |
| tree olive | רַ֭עֲנָן | raʿănon | RA-uh-none |
| in the house | בְּבֵ֣ית | bĕbêt | beh-VATE |
| God: of | אֱלֹהִ֑ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| I trust | בָּטַ֥חְתִּי | bāṭaḥtî | ba-TAHK-tee |
| in the mercy | בְחֶֽסֶד | bĕḥesed | veh-HEH-sed |
| God of | אֱ֝לֹהִ֗ים | ʾĕlōhîm | A-loh-HEEM |
| for ever | עוֹלָ֥ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| and ever. | וָעֶֽד׃ | wāʿed | va-ED |