Numbers 31:18
ಆದರೆ ಪುರುಷ ಸಂಗಮ ಮಾಡದಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ನಿಮಗೆ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ.
Numbers 31:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
But all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves.
American Standard Version (ASV)
But all the women-children, that have not known man by lying with him, keep alive for yourselves.
Bible in Basic English (BBE)
But all the female children who have had no sex relations with men, you may keep for yourselves.
Darby English Bible (DBY)
but all the children among the women that have not known lying with a man, keep alive for yourselves.
Webster's Bible (WBT)
But all the female children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves.
World English Bible (WEB)
But all the girls, who have not known man by lying with him, keep alive for yourselves.
Young's Literal Translation (YLT)
and all the infants among the women, who have not known the lying of a male, ye have kept alive for yourselves.
| But all | וְכֹל֙ | wĕkōl | veh-HOLE |
| the women | הַטַּ֣ף | haṭṭap | ha-TAHF |
| children, | בַּנָּשִׁ֔ים | bannāšîm | ba-na-SHEEM |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| have not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| known | יָדְע֖וּ | yodʿû | yode-OO |
| man a | מִשְׁכַּ֣ב | miškab | meesh-KAHV |
| by lying | זָכָ֑ר | zākār | za-HAHR |
| with him, keep alive | הַֽחֲי֖וּ | haḥăyû | ha-huh-YOO |
| for yourselves. | לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |
Cross Reference
Deuteronomy 21:10
ನೀನು ನಿನ್ನ ಶತ್ರುಗಳಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೊರಡಲು ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಅವರನ್ನು ನಿನ್ನ ಕೈಗೆ ಒಪ್ಪಿಸುವದರಿಂದ ನೀನು ಅವರನ್ನು ಸೆರೆ ಹಿಡಿದಾಗ
Leviticus 25:44
ನಿನ್ನ ಸುತ್ತಲೂ ಇರುವ ಅನ್ಯಜನರು ನಿನಗೆ ದಾಸದಾಸಿಯ ರಾಗಿರುವಂತೆ ಅವರಿಂದ ದಾಸದಾಸಿಯರನ್ನು ನೀನು ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Deuteronomy 20:14
ಆದರೆ ಹೆಂಗಸರನ್ನೂ ಚಿಕ್ಕವ ರನ್ನೂ ಪಶುಗಳನ್ನೂ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಕೊಳ್ಳೆಯನ್ನೂ ನಿನಗಾಗಿ ಸುಲುಕೊಳ್ಳ ಬೇಕು; ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ನಿನಗೆ ಕೊಡುವಂಥ ನಿನ್ನ ಶತ್ರುಗಳ ಕೊಳ್ಳೆಯನ್ನು ತಿಂದುಬಿಡಬೇಕು.
2 Chronicles 28:8
ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಮಕ್ಕಳು ತಮ್ಮ ಸಹೋದರರಲ್ಲಿ ಎರಡು ಲಕ್ಷ ಮಂದಿ ಸ್ತ್ರೀಯರನ್ನೂ ಕುಮಾರರನ್ನೂ ಕುಮಾರ್ತೆಗಳನ್ನೂ ಸೆರೆ ಯಾಗಿ ತಕ್ಕೊಂಡುಹೋದರು. ಇದಲ್ಲದೆ ಅವರಿಂದ ಬಹು ಕೊಳ್ಳೆಯನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಆ ಕೊಳ್ಳೆಯನ್ನು ಸಮಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಒಯ್ದರು.
Isaiah 14:2
ಜನರು ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ತಮ್ಮ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಅವರನ್ನು ಬರಮಾಡುವರು. ಆಗ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಮನೆತನದವರು ಕರ್ತನ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಆ ಜನಾಂಗದ ವರನ್ನು ಗಂಡು ಹೆಣ್ಣಾಳುಗಳನ್ನಾಗಿ (ದಾಸದಾಸಿಯ ರನ್ನಾಗಿ) ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವರು. ತಮ್ಮನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿದ ವರನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯುವರು, ತಮ್ಮನ್ನು ಹಿಂಸಿಸಿದವರ ಮೇಲೆ ಅಧಿಕಾರನಡಿಸುವರು.