Leviticus 14:44
ಯಾಜಕನು ಬಂದು ನೋಡ ಬೇಕು. ಆಗ ಇಗೋ, ವ್ಯಾಧಿಯು ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಹರಡಿ ಕೊಂಡಿದ್ದರೆ ಆ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಅದೊಂದು ಪೀಡಿ ಸುವ ಕುಷ್ಠವಾಗಿರುವದು; ಅದು ಅಶುದ್ಧವಾದದ್ದು.
Leviticus 14:44 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the priest shall come and look, and, behold, if the plague be spread in the house, it is a fretting leprosy in the house; it is unclean.
American Standard Version (ASV)
then the priest shall come in and look; and, behold, if the plague be spread in the house, it is a fretting leprosy in the house: it is unclean.
Bible in Basic English (BBE)
Then the priest will come and see it; and if the disease in the house is increased in size, it is the leper's disease working out in the house: it is unclean.
Darby English Bible (DBY)
then the priest shall come, and when he looketh, and behold, the plague hath spread in the house, it is a corroding leprosy in the house: it is unclean.
Webster's Bible (WBT)
Then the priest shall come and look; and behold, if the plague is spread in the house, it is a fretting leprosy in the house: it is unclean.
World English Bible (WEB)
then the priest shall come in and look; and, behold, if the plague has spread in the house, it is a destructive mildew in the house. It is unclean.
Young's Literal Translation (YLT)
then hath the priest come in and seen, and lo, the plague hath spread in the house; it `is' a fretting leprosy in the house; it `is' unclean.
| Then the priest | וּבָא֙ | ûbāʾ | oo-VA |
| shall come | הַכֹּהֵ֔ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
| and look, | וְרָאָ֕ה | wĕrāʾâ | veh-ra-AH |
| behold, and, | וְהִנֵּ֛ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| if the plague | פָּשָׂ֥ה | pāśâ | pa-SA |
| be spread | הַנֶּ֖גַע | hannegaʿ | ha-NEH-ɡa |
| house, the in | בַּבָּ֑יִת | babbāyit | ba-BA-yeet |
| it | צָרַ֨עַת | ṣāraʿat | tsa-RA-at |
| is a fretting | מַמְאֶ֥רֶת | mamʾeret | mahm-EH-ret |
| leprosy | הִ֛וא | hiw | heev |
| house: the in | בַּבַּ֖יִת | babbayit | ba-BA-yeet |
| it | טָמֵ֥א | ṭāmēʾ | ta-MAY |
| is unclean. | הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |
Cross Reference
Leviticus 13:51
ಅವನು ಏಳನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಧಿಯನ್ನು ನೋಡಬೇಕು. ಆ ವ್ಯಾಧಿಯು ಅವನ ಉಡುಪಿನಲ್ಲಾಗಲಿ ಹಾಸಿನಲ್ಲಾಗಲಿ ಹೊಕ್ಕಿನ ಲ್ಲಾಗಲಿ ಚರ್ಮದಲ್ಲಾಗಲಿ ಚರ್ಮದಿಂದ ಮಾಡಿದ ಯಾವ ಕೆಲಸದಲ್ಲಾಗಲಿ ಹರಡಿದ್ದರೆ ಅದು ಕೆಟ್ಟಕುಷ್ಠವೇ, ಅದು ಅಶುದ್ಧವು.
Zechariah 5:4
ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೊರಗೆ ತರುತ್ತೇನೆಂದು ಸೈನ್ಯಗಳ ಕರ್ತನು ಅನ್ನುತ್ತಾನೆ; ಅದು ಕಳ್ಳನ ಮನೆಯಲ್ಲಿಯೂ ನನ್ನ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಸುಳ್ಳಾಗಿ ಆಣೆಯಿಡುವವನ ಮನೆಯ ಲ್ಲಿಯೂ ಪ್ರವೇಶಿಸಿ ಅವನ ಮನೆಯ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿಂತು ಅದರ ಮರಗಳನ್ನೂ ಅದರ ಕಲ್ಲುಗಳನ್ನೂ ಅಳಿಸಿಬಿಡುವದು ಅಂದನು.