Ezekiel 28:2 in Kannada

Kannada Kannada Bible Ezekiel Ezekiel 28 Ezekiel 28:2

Ezekiel 28:2
ಮನುಷ್ಯಪುತ್ರನೇ, ತೂರಿನ ಪ್ರಭುವಿಗೆ ಹೇಳಬೇಕಾದದ್ದೇನಂದರೆ, ದೇವ ರಾದ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ--ನಿನ್ನ ಹೃದಯವು ಹೆಚ್ಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದರಿಂದ--ನಾನೇ ದೇವರು ದೇವರ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಸಮುದ್ರಗಳ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಂಡಿ ರುವೆನೆಂದು ಹೇಳಿದ್ದರಿಂದ ನೀನು ದೇವರಲ್ಲ, ಮನು ಷ್ಯನೇ; ಆದರೂ ನೀನು ನಿನ್ನ ಹೃದಯವನ್ನು ದೇವರ ಹೃದಯದಂತೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿರುವೆ.

Ezekiel 28:1Ezekiel 28Ezekiel 28:3

Ezekiel 28:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God:

American Standard Version (ASV)
Son of man, say unto the prince of Tyre, Thus saith the Lord Jehovah: Because thy heart is lifted up, and thou hast said, I am a god, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art man, and not God, though thou didst set thy heart as the heart of God;-

Bible in Basic English (BBE)
Son of man, say to the ruler of Tyre, This is what the Lord has said: Because your heart has been lifted up, and you have said, I am a god, I am seated on the seat of God in the heart of the seas; but you are man and not God, though you have made your heart as the heart of God:

Darby English Bible (DBY)
Son of man, say unto the prince of Tyre, Thus saith the Lord Jehovah: Because thy heart is lifted up, and thou hast said, I am a ùgod, I sit [in] the seat of God, in the heart of the seas, (and thou art a man, and not ùGod,) and thou settest thy heart as the heart of God:

World English Bible (WEB)
Son of man, tell the prince of Tyre, Thus says the Lord Yahweh: Because your heart is lifted up, and you have said, I am a god, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet you are man, and not God, though you did set your heart as the heart of God;-

Young's Literal Translation (YLT)
`Son of man, say to the leader of Tyre: Thus said the Lord Jehovah: Because thy heart hath been high, And thou dost say: A god I `am', The habitation of God I have inhabited, In the heart of the seas, And thou `art' man, and not God, And thou givest out thy heart as the heart of God,

Son
בֶּןbenben
of
man,
אָדָ֡םʾādāmah-DAHM
say
אֱמֹר֩ʾĕmōray-MORE
unto
the
prince
לִנְגִ֨ידlingîdleen-ɡEED
Tyrus,
of
צֹ֜רṣōrtsore
Thus
כֹּֽהkoh
saith
אָמַ֣ר׀ʾāmarah-MAHR
the
Lord
אֲדֹנָ֣יʾădōnāyuh-doh-NAI
God;
יְהוִֹ֗הyĕhôiyeh-hoh-EE
Because
יַ֣עַןyaʿanYA-an
thine
heart
גָּבַ֤הּgābahɡa-VA
is
lifted
up,
לִבְּךָ֙libbĕkālee-beh-HA
said,
hast
thou
and
וַתֹּ֙אמֶר֙wattōʾmerva-TOH-MER
I
אֵ֣לʾēlale
am
a
God,
אָ֔נִיʾānîAH-nee
sit
I
מוֹשַׁ֧בmôšabmoh-SHAHV
in
the
seat
אֱלֹהִ֛יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
of
God,
יָשַׁ֖בְתִּיyāšabtîya-SHAHV-tee
midst
the
in
בְּלֵ֣בbĕlēbbeh-LAVE
of
the
seas;
יַמִּ֑יםyammîmya-MEEM
yet
thou
וְאַתָּ֤הwĕʾattâveh-ah-TA
man,
a
art
אָדָם֙ʾādāmah-DAHM
and
not
וְֽלֹאwĕlōʾVEH-loh
God,
אֵ֔לʾēlale
though
thou
set
וַתִּתֵּ֥ןwattittēnva-tee-TANE
heart
thine
לִבְּךָ֖libbĕkālee-beh-HA
as
the
heart
כְּלֵ֥בkĕlēbkeh-LAVE
of
God:
אֱלֹהִֽים׃ʾĕlōhîmay-loh-HEEM