1 Samuel 18:26 in Kannada

Kannada Kannada Bible 1 Samuel 1 Samuel 18 1 Samuel 18:26

1 Samuel 18:26
ಹಾಗೆಯೇ ಅವನ ಸೇವಕರು ದಾವೀದನಿಗೆ ಈ ಮಾತುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಸಿದಾಗ ಅರಸನಿಗೆ ಅಳಿಯನಾಗುವದು ಅವನಿಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣಿಸಿತು.

1 Samuel 18:251 Samuel 181 Samuel 18:27

1 Samuel 18:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son in law: and the days were not expired.

American Standard Version (ASV)
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son-in-law. And the days were not expired;

Bible in Basic English (BBE)
And when his servants said these words to David, he was well pleased to be the son-in-law of the king. And the days were still not past.

Darby English Bible (DBY)
And his servants told David these words; and the thing was right in David's sight to be the king's son-in-law. And the days were not expired,

Webster's Bible (WBT)
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son-in-law: and the days had not expired.

World English Bible (WEB)
When his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son-in-law. The days were not expired;

Young's Literal Translation (YLT)
And his servants declare to David these words, and the thing is right in the eyes of David, to be son-in-law to the king; and the days have not been full,

And
when
his
servants
וַיַּגִּ֨דוּwayyaggidûva-ya-ɡEE-doo
told
עֲבָדָ֤יוʿăbādāywuh-va-DAV
David
לְדָוִד֙lĕdāwidleh-da-VEED

אֶתʾetet
these
הַדְּבָרִ֣יםhaddĕbārîmha-deh-va-REEM
words,
הָאֵ֔לֶּהhāʾēlleha-A-leh
it
pleased
וַיִּשַׁ֤רwayyišarva-yee-SHAHR

הַדָּבָר֙haddābārha-da-VAHR

בְּעֵינֵ֣יbĕʿênêbeh-ay-NAY
David
דָוִ֔דdāwidda-VEED
king's
the
be
to
well
לְהִתְחַתֵּ֖ןlĕhitḥattēnleh-heet-ha-TANE
son
in
law:
בַּמֶּ֑לֶךְbammelekba-MEH-lek
days
the
and
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
were
not
מָֽלְא֖וּmālĕʾûma-leh-OO
expired.
הַיָּמִֽים׃hayyāmîmha-ya-MEEM

Cross Reference

1 Samuel 18:21
ಅವನಿಗೆ ಉರುಲಾಗಿರುವ ಹಾಗೆಯೂ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ಕೈ ಅವನ ಮೇಲೆ ಬರುವ ಹಾಗೆಯೂ ಇವಳನ್ನು ಅವನಿಗೆ ಕೊಡುವೆನು ಅಂದುಕೊಂಡನು. ಆದದರಿಂದ ಸೌಲನು ದಾವೀದನಿಗೆ--ನೀನು ಎರಡನೆ ಯವಳಿಂದ ಈ ಹೊತ್ತು ಅಳಿಯನಾಗು ಅಂದನು.