Interlinear verses Deuteronomy 4
  1. וְעַתָּ֣ה
    therefore
    veh-ah-TA
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    hearken,
    yees-ra-ALE
    שְׁמַ֤ע
    O
    sheh-MA
    אֶל
    Israel,
    el
    הַֽחֻקִּים֙
    unto
    ha-hoo-KEEM
    וְאֶל
    the
    veh-EL
    הַמִּשְׁפָּטִ֔ים
    statutes
    ha-meesh-pa-TEEM
    אֲשֶׁ֧ר
    and
    uh-SHER
    אָֽנֹכִ֛י
    unto
    ah-noh-HEE
    מְלַמֵּ֥ד
    the
    meh-la-MADE
    אֶתְכֶ֖ם
    judgments,
    et-HEM
    לַֽעֲשׂ֑וֹת
    which
    la-uh-SOTE
    לְמַ֣עַן
    I
    leh-MA-an
    תִּֽחְי֗וּ
    teach
    tee-heh-YOO
    וּבָאתֶם֙
    you,
    oo-va-TEM
    וִֽירִשְׁתֶּ֣ם
    for
    vee-reesh-TEM
    אֶת
    to
    et
    הָאָ֔רֶץ
    do
    ha-AH-rets
    אֲשֶׁ֧ר
    them,
    uh-SHER
    יְהוָ֛ה
    that
    yeh-VA
    אֱלֹהֵ֥י
    ye
    ay-loh-HAY
    אֲבֹֽתֵיכֶ֖ם
    may
    uh-voh-tay-HEM
    נֹתֵ֥ן
    live,
    noh-TANE
    לָכֶֽם׃
    and
    la-HEM
  2. לֹ֣א
    shall
    loh
    תֹסִ֗פוּ
    not
    toh-SEE-foo
    עַל
    add
    al
    הַדָּבָר֙
    unto
    ha-da-VAHR
    אֲשֶׁ֤ר
    the
    uh-SHER
    אָֽנֹכִי֙
    word
    ah-noh-HEE
    מְצַוֶּ֣ה
    which
    meh-tsa-WEH
    אֶתְכֶ֔ם
    I
    et-HEM
    וְלֹ֥א
    command
    veh-LOH
    תִגְרְע֖וּ
    you,
    teeɡ-reh-OO
    מִמֶּ֑נּוּ
    neither
    mee-MEH-noo
    לִשְׁמֹ֗ר
    shall
    leesh-MORE
    אֶת
    ye
    et
    מִצְוֹת֙
    diminish
    mee-ts-OTE
    יְהוָ֣ה
    ought
    yeh-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
    from
    ay-loh-hay-HEM
    אֲשֶׁ֥ר
    it,
    uh-SHER
    אָֽנֹכִ֖י
    that
    ah-noh-HEE
    מְצַוֶּ֥ה
    ye
    meh-tsa-WEH
    אֶתְכֶֽם׃
    may
    et-HEM
  3. עֵֽינֵיכֶם֙
    eyes
    ay-nay-HEM
    הָֽרֹא֔וֹת
    have
    ha-roh-OTE
    אֵ֛ת
    seen
    ate
    אֲשֶׁר
    uh-SHER
    עָשָׂ֥ה
    what
    ah-SA
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    בְּבַ֣עַל
    Lord
    beh-VA-al
    פְּע֑וֹר
    did
    peh-ORE
    כִּ֣י
    because
    kee
    כָל
    of
    hahl
    הָאִ֗ישׁ
    Baal-peor:
    ha-EESH
    אֲשֶׁ֤ר
    for
    uh-SHER
    הָלַךְ֙
    all
    ha-lahk
    אַֽחֲרֵ֣י
    the
    ah-huh-RAY
    בַֽעַל
    men
    VA-al
    פְּע֔וֹר
    that
    peh-ORE
    הִשְׁמִיד֛וֹ
    followed
    heesh-mee-DOH
    יְהוָ֥ה
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֖יךָ
    Baal-peor,
    ay-loh-HAY-ha
    מִקִּרְבֶּֽךָ׃
    the
    mee-keer-BEH-ha
  4. וְאַתֶּם֙
    ye
    veh-ah-TEM
    הַדְּבֵקִ֔ים
    that
    ha-deh-vay-KEEM
    בַּֽיהוָ֖ה
    did
    bai-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
    cleave
    ay-loh-hay-HEM
    חַיִּ֥ים
    unto
    ha-YEEM
    כֻּלְּכֶ֖ם
    the
    koo-leh-HEM
    הַיּֽוֹם׃
    Lord
    ha-yome
  5. רְאֵ֣ה׀
    I
    reh-A
    לִמַּ֣דְתִּי
    have
    lee-MAHD-tee
    אֶתְכֶ֗ם
    taught
    et-HEM
    חֻקִּים֙
    you
    hoo-KEEM
    וּמִשְׁפָּטִ֔ים
    statutes
    oo-meesh-pa-TEEM
    כַּֽאֲשֶׁ֥ר
    and
    ka-uh-SHER
    צִוַּ֖נִי
    judgments,
    tsee-WA-nee
    יְהוָ֣ה
    even
    yeh-VA
    אֱלֹהָ֑י
    as
    ay-loh-HAI
    לַֽעֲשׂ֣וֹת
    the
    la-uh-SOTE
    כֵּ֔ן
    Lord
    kane
    בְּקֶ֣רֶב
    my
    beh-KEH-rev
    הָאָ֔רֶץ
    God
    ha-AH-rets
    אֲשֶׁ֥ר
    commanded
    uh-SHER
    אַתֶּ֛ם
    me,
    ah-TEM
    בָּאִ֥ים
    that
    ba-EEM
    שָׁ֖מָּה
    ye
    SHA-ma
    לְרִשְׁתָּֽהּ׃
    should
    leh-reesh-TA
  6. וּשְׁמַרְתֶּם֮
    therefore
    oo-sheh-mahr-TEM
    וַֽעֲשִׂיתֶם֒
    and
    va-uh-see-TEM
    כִּ֣י
    do
    kee
    הִ֤וא
    them;
    heev
    חָכְמַתְכֶם֙
    for
    hoke-maht-HEM
    וּבִ֣ינַתְכֶ֔ם
    this
    oo-VEE-naht-HEM
    לְעֵינֵ֖י
    is
    leh-ay-NAY
    הָֽעַמִּ֑ים
    your
    ha-ah-MEEM
    אֲשֶׁ֣ר
    wisdom
    uh-SHER
    יִשְׁמְע֗וּן
    and
    yeesh-meh-OON
    אֵ֚ת
    your
    ate
    כָּל
    understanding
    kahl
    הַֽחֻקִּ֣ים
    in
    ha-hoo-KEEM
    הָאֵ֔לֶּה
    the
    ha-A-leh
    וְאָֽמְר֗וּ
    sight
    veh-ah-meh-ROO
    רַ֚ק
    of
    rahk
    עַם
    the
    am
    חָכָ֣ם
    nations,
    ha-HAHM
    וְנָב֔וֹן
    which
    veh-na-VONE
    הַגּ֥וֹי
    shall
    HA-ɡoy
    הַגָּד֖וֹל
    hear
    ha-ɡa-DOLE
    הַזֶּֽה׃
    ha-ZEH
  7. כִּ֚י
    what
    kee
    מִי
    nation
    mee
    ג֣וֹי
    is
    ɡoy
    גָּד֔וֹל
    there
    ɡa-DOLE
    אֲשֶׁר
    so
    uh-SHER
    ל֥וֹ
    great,
    loh
    אֱלֹהִ֖ים
    who
    ay-loh-HEEM
    קְרֹבִ֣ים
    hath
    keh-roh-VEEM
    אֵלָ֑יו
    God
    ay-LAV
    כַּֽיהוָ֣ה
    so
    kai-VA
    אֱלֹהֵ֔ינוּ
    nigh
    ay-loh-HAY-noo
    בְּכָל
    unto
    beh-HAHL
    קָרְאֵ֖נוּ
    them,
    kore-A-noo
    אֵלָֽיו׃
    as
    ay-LAIV
  8. וּמִי֙
    what
    oo-MEE
    גּ֣וֹי
    nation
    ɡoy
    גָּד֔וֹל
    is
    ɡa-DOLE
    אֲשֶׁר
    there
    uh-SHER
    ל֛וֹ
    so
    loh
    חֻקִּ֥ים
    great,
    hoo-KEEM
    וּמִשְׁפָּטִ֖ים
    that
    oo-meesh-pa-TEEM
    צַדִּיקִ֑ם
    hath
    tsa-dee-KEEM
    כְּכֹל֙
    statutes
    keh-HOLE
    הַתּוֹרָ֣ה
    and
    ha-toh-RA
    הַזֹּ֔את
    judgments
    ha-ZOTE
    אֲשֶׁ֧ר
    so
    uh-SHER
    אָֽנֹכִ֛י
    righteous
    ah-noh-HEE
    נֹתֵ֥ן
    as
    noh-TANE
    לִפְנֵיכֶ֖ם
    all
    leef-nay-HEM
    הַיּֽוֹם׃
    this
    ha-yome
  9. רַ֡ק
    take
    rahk
    הִשָּׁ֣מֶר
    heed
    hee-SHA-mer
    לְךָ֩
    to
    leh-HA
    וּשְׁמֹ֨ר
    thyself,
    oo-sheh-MORE
    נַפְשְׁךָ֜
    and
    nahf-sheh-HA
    מְאֹ֗ד
    keep
    meh-ODE
    פֶּן
    thy
    pen
    תִּשְׁכַּ֨ח
    soul
    teesh-KAHK
    אֶת
    diligently,
    et
    הַדְּבָרִ֜ים
    lest
    ha-deh-va-REEM
    אֲשֶׁר
    thou
    uh-SHER
    רָא֣וּ
    forget
    ra-OO
    עֵינֶ֗יךָ
    ay-NAY-ha
    וּפֶן
    the
    oo-FEN
    יָס֙וּרוּ֙
    things
    ya-SOO-ROO
    מִלְּבָ֣בְךָ֔
    which
    mee-leh-VA-veh-HA
    כֹּ֖ל
    thine
    kole
    יְמֵ֣י
    eyes
    yeh-MAY
    חַיֶּ֑יךָ
    have
    ha-YAY-ha
    וְהֽוֹדַעְתָּ֥ם
    seen,
    veh-hoh-da-TAHM
    לְבָנֶ֖יךָ
    and
    leh-va-NAY-ha
    וְלִבְנֵ֥י
    lest
    veh-leev-NAY
    בָנֶֽיךָ׃
    they
    va-NAY-ha
  10. י֗וֹם
    the
    yome
    אֲשֶׁ֨ר
    day
    uh-SHER
    עָמַ֜דְתָּ
    that
    ah-MAHD-ta
    לִפְנֵ֨י
    thou
    leef-NAY
    יְהוָ֣ה
    stoodest
    yeh-VA
    אֱלֹהֶיךָ֮
    before
    ay-loh-hay-HA
    בְּחֹרֵב֒
    the
    beh-hoh-RAVE
    בֶּֽאֱמֹ֨ר
    Lord
    beh-ay-MORE
    יְהוָ֜ה
    thy
    yeh-VA
    אֵלַ֗י
    God
    ay-LAI
    הַקְהֶל
    in
    hahk-HEL
    לִי֙
    Horeb,
    lee
    אֶת
    when
    et
    הָעָ֔ם
    the
    ha-AM
    וְאַשְׁמִעֵ֖ם
    Lord
    veh-ash-mee-AME
    אֶת
    said
    et
    דְּבָרָ֑י
    unto
    deh-va-RAI
    אֲשֶׁ֨ר
    me,
    uh-SHER
    יִלְמְד֜וּן
    Gather
    yeel-meh-DOON
    לְיִרְאָ֣ה
    me
    leh-yeer-AH
    אֹתִ֗י
    the
    oh-TEE
    כָּל
    people
    kahl
    הַיָּמִים֙
    together,
    ha-ya-MEEM
    אֲשֶׁ֨ר
    uh-SHER
    הֵ֤ם
    and
    hame
    חַיִּים֙
    I
    ha-YEEM
    עַל
    will
    al
    הָ֣אֲדָמָ֔ה
    make
    HA-uh-da-MA
    וְאֶת
    them
    veh-ET
    בְּנֵיהֶ֖ם
    hear
    beh-nay-HEM
    יְלַמֵּדֽוּן׃
    yeh-la-may-DOON
  11. וַתִּקְרְב֥וּן
    ye
    va-teek-reh-VOON
    וַתַּֽעַמְד֖וּן
    came
    va-ta-am-DOON
    תַּ֣חַת
    near
    TA-haht
    הָהָ֑ר
    and
    ha-HAHR
    וְהָהָ֞ר
    stood
    veh-ha-HAHR
    בֹּעֵ֤ר
    under
    boh-ARE
    בָּאֵשׁ֙
    the
    ba-AYSH
    עַד
    mountain;
    ad
    לֵ֣ב
    and
    lave
    הַשָּׁמַ֔יִם
    the
    ha-sha-MA-yeem
    חֹ֖שֶׁךְ
    mountain
    HOH-shek
    עָנָ֥ן
    burned
    ah-NAHN
    וַֽעֲרָפֶֽל׃
    with
    VA-uh-ra-FEL
  12. וַיְדַבֵּ֧ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָ֛ה
    Lord
    yeh-VA
    אֲלֵיכֶ֖ם
    spake
    uh-lay-HEM
    מִתּ֣וֹךְ
    unto
    MEE-toke
    הָאֵ֑שׁ
    you
    ha-AYSH
    ק֤וֹל
    out
    kole
    דְּבָרִים֙
    of
    deh-va-REEM
    אַתֶּ֣ם
    the
    ah-TEM
    שֹֽׁמְעִ֔ים
    midst
    shoh-meh-EEM
    וּתְמוּנָ֛ה
    of
    oo-teh-moo-NA
    אֵֽינְכֶ֥ם
    the
    ay-neh-HEM
    רֹאִ֖ים
    fire:
    roh-EEM
    זֽוּלָתִ֥י
    ye
    zoo-la-TEE
    קֽוֹל׃
    heard
    kole
  13. וַיַּגֵּ֨ד
    he
    va-ya-ɡADE
    לָכֶ֜ם
    declared
    la-HEM
    אֶת
    unto
    et
    בְּרִית֗וֹ
    you
    beh-ree-TOH
    אֲשֶׁ֨ר
    uh-SHER
    צִוָּ֤ה
    his
    tsee-WA
    אֶתְכֶם֙
    covenant,
    et-HEM
    לַֽעֲשׂ֔וֹת
    which
    la-uh-SOTE
    עֲשֶׂ֖רֶת
    he
    uh-SEH-ret
    הַדְּבָרִ֑ים
    commanded
    ha-deh-va-REEM
    וַֽיִּכְתְּבֵ֔ם
    you
    va-yeek-teh-VAME
    עַל
    to
    al
    שְׁנֵ֖י
    perform,
    sheh-NAY
    לֻח֥וֹת
    even
    loo-HOTE
    אֲבָנִֽים׃
    ten
    uh-va-NEEM
  14. וְאֹתִ֞י
    the
    veh-oh-TEE
    צִוָּ֤ה
    Lord
    tsee-WA
    יְהוָה֙
    commanded
    yeh-VA
    בָּעֵ֣ת
    me
    ba-ATE
    הַהִ֔וא
    at
    ha-HEEV
    לְלַמֵּ֣ד
    that
    leh-la-MADE
    אֶתְכֶ֔ם
    time
    et-HEM
    חֻקִּ֖ים
    to
    hoo-KEEM
    וּמִשְׁפָּטִ֑ים
    teach
    oo-meesh-pa-TEEM
    לַעֲשֹֽׂתְכֶ֣ם
    you
    la-uh-soh-teh-HEM
    אֹתָ֔ם
    statutes
    oh-TAHM
    בָּאָ֕רֶץ
    and
    ba-AH-rets
    אֲשֶׁ֥ר
    judgments,
    uh-SHER
    אַתֶּ֛ם
    that
    ah-TEM
    עֹֽבְרִ֥ים
    ye
    oh-veh-REEM
    שָׁ֖מָּה
    might
    SHA-ma
    לְרִשְׁתָּֽהּ׃
    do
    leh-reesh-TA
  15. וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם
    ye
    veh-neesh-mahr-TEM
    מְאֹ֖ד
    therefore
    meh-ODE
    לְנַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם
    good
    leh-nahf-shoh-tay-HEM
    כִּ֣י
    heed
    kee
    לֹ֤א
    unto
    loh
    רְאִיתֶם֙
    yourselves;
    reh-ee-TEM
    כָּל
    for
    kahl
    תְּמוּנָ֔ה
    ye
    teh-moo-NA
    בְּי֗וֹם
    saw
    beh-YOME
    דִּבֶּ֨ר
    no
    dee-BER
    יְהוָ֧ה
    manner
    yeh-VA
    אֲלֵיכֶ֛ם
    of
    uh-lay-HEM
    בְּחֹרֵ֖ב
    similitude
    beh-hoh-RAVE
    מִתּ֥וֹךְ
    on
    MEE-toke
    הָאֵֽשׁ׃
    the
    ha-AYSH
  16. פֶּ֨ן
    ye
    pen
    תַּשְׁחִת֔וּן
    corrupt
    tahsh-hee-TOON
    וַֽעֲשִׂיתֶ֥ם
    yourselves,
    va-uh-see-TEM
    לָכֶ֛ם
    and
    la-HEM
    פֶּ֖סֶל
    make
    PEH-sel
    תְּמוּנַ֣ת
    you
    teh-moo-NAHT
    כָּל
    a
    kahl
    סָ֑מֶל
    graven
    SA-mel
    תַּבְנִ֥ית
    image,
    tahv-NEET
    זָכָ֖ר
    the
    za-HAHR
    א֥וֹ
    similitude
    oh
    נְקֵבָֽה׃
    of
    neh-kay-VA
  17. תַּבְנִ֕ית
    likeness
    tahv-NEET
    כָּל
    of
    kahl
    בְּהֵמָ֖ה
    any
    beh-hay-MA
    אֲשֶׁ֣ר
    beast
    uh-SHER
    בָּאָ֑רֶץ
    that
    ba-AH-rets
    תַּבְנִית֙
    is
    tahv-NEET
    כָּל
    on
    kahl
    צִפּ֣וֹר
    the
    TSEE-pore
    כָּנָ֔ף
    earth,
    ka-NAHF
    אֲשֶׁ֥ר
    the
    uh-SHER
    תָּע֖וּף
    likeness
    ta-OOF
    בַּשָּׁמָֽיִם׃
    of
    ba-sha-MA-yeem
  18. תַּבְנִ֕ית
    likeness
    tahv-NEET
    כָּל
    of
    kahl
    רֹמֵ֖שׂ
    any
    roh-MASE
    בָּֽאֲדָמָ֑ה
    thing
    ba-uh-da-MA
    תַּבְנִ֛ית
    that
    tahv-NEET
    כָּל
    creepeth
    kahl
    דָּגָ֥ה
    on
    da-ɡA
    אֲשֶׁר
    the
    uh-SHER
    בַּמַּ֖יִם
    ground,
    ba-MA-yeem
    מִתַּ֥חַת
    the
    mee-TA-haht
    לָאָֽרֶץ׃
    likeness
    la-AH-rets
  19. וּפֶן
    lest
    oo-FEN
    תִּשָּׂ֨א
    thou
    tee-SA
    עֵינֶ֜יךָ
    lift
    ay-NAY-ha
    הַשָּׁמַ֗יְמָה
    up
    ha-sha-MA-ma
    וְֽ֠רָאִיתָ
    thine
    VEH-ra-ee-ta
    אֶת
    eyes
    et
    הַשֶּׁ֨מֶשׁ
    unto
    ha-SHEH-mesh
    וְאֶת
    heaven,
    veh-ET
    הַיָּרֵ֜חַ
    and
    ha-ya-RAY-ak
    וְאֶת
    when
    veh-ET
    הַכּֽוֹכָבִ֗ים
    thou
    ha-koh-ha-VEEM
    כֹּ֚ל
    seest
    kole
    צְבָ֣א
    tseh-VA
    הַשָּׁמַ֔יִם
    the
    ha-sha-MA-yeem
    וְנִדַּחְתָּ֛
    sun,
    veh-nee-dahk-TA
    וְהִשְׁתַּֽחֲוִ֥יתָ
    and
    veh-heesh-ta-huh-VEE-ta
    לָהֶ֖ם
    the
    la-HEM
    וַֽעֲבַדְתָּ֑ם
    moon,
    va-uh-vahd-TAHM
    אֲשֶׁ֨ר
    and
    uh-SHER
    חָלַ֜ק
    the
    ha-LAHK
    יְהוָ֤ה
    stars,
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֙יךָ֙
    even
    ay-loh-HAY-HA
    אֹתָ֔ם
    all
    oh-TAHM
    לְכֹל֙
    the
    leh-HOLE
    הָֽעַמִּ֔ים
    host
    ha-ah-MEEM
    תַּ֖חַת
    of
    TA-haht
    כָּל
    heaven,
    kahl
    הַשָּׁמָֽיִם׃
    shouldest
    ha-sha-MA-yeem
  20. וְאֶתְכֶם֙
    the
    veh-et-HEM
    לָקַ֣ח
    Lord
    la-KAHK
    יְהוָ֔ה
    hath
    yeh-VA
    וַיּוֹצִ֥א
    taken
    va-yoh-TSEE
    אֶתְכֶ֛ם
    you,
    et-HEM
    מִכּ֥וּר
    and
    MEE-koor
    הַבַּרְזֶ֖ל
    brought
    ha-bahr-ZEL
    מִמִּצְרָ֑יִם
    you
    mee-meets-RA-yeem
    לִֽהְי֥וֹת
    forth
    lee-heh-YOTE
    ל֛וֹ
    loh
    לְעַ֥ם
    out
    leh-AM
    נַֽחֲלָ֖ה
    of
    na-huh-LA
    כַּיּ֥וֹם
    the
    KA-yome
    הַזֶּֽה׃
    iron
    ha-ZEH
  21. וַֽיהוָ֥ה
    the
    vai-VA
    הִתְאַנֶּף
    Lord
    heet-ah-NEF
    בִּ֖י
    was
    bee
    עַל
    angry
    al
    דִּבְרֵיכֶ֑ם
    with
    deev-ray-HEM
    וַיִּשָּׁבַ֗ע
    me
    va-yee-sha-VA
    לְבִלְתִּ֤י
    for
    leh-veel-TEE
    עָבְרִי֙
    your
    ove-REE
    אֶת
    sakes,
    et
    הַיַּרְדֵּ֔ן
    ha-yahr-DANE
    וּלְבִלְתִּי
    and
    oo-leh-veel-TEE
    בֹא֙
    sware
    voh
    אֶל
    that
    el
    הָאָ֣רֶץ
    I
    ha-AH-rets
    הַטּוֹבָ֔ה
    should
    ha-toh-VA
    אֲשֶׁר֙
    not
    uh-SHER
    יְהוָ֣ה
    go
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    over
    ay-loh-HAY-ha
    נֹתֵ֥ן
    noh-TANE
    לְךָ֖
    Jordan,
    leh-HA
    נַֽחֲלָֽה׃
    and
    NA-huh-LA
  22. הִשָּֽׁמְר֣וּ
    heed
    hee-sha-meh-ROO
    לָכֶ֗ם
    unto
    la-HEM
    פֶּֽן
    yourselves,
    pen
    תִּשְׁכְּחוּ֙
    lest
    teesh-keh-HOO
    אֶת
    ye
    et
    בְּרִ֤ית
    forget
    beh-REET
    יְהוָה֙
    yeh-VA
    אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
    the
    ay-LOH-hay-HEM
    אֲשֶׁ֥ר
    covenant
    uh-SHER
    כָּרַ֖ת
    of
    ka-RAHT
    עִמָּכֶ֑ם
    the
    ee-ma-HEM
    וַֽעֲשִׂיתֶ֨ם
    Lord
    va-uh-see-TEM
    לָכֶ֥ם
    your
    la-HEM
    פֶּ֙סֶל֙
    God,
    PEH-SEL
    תְּמ֣וּנַת
    which
    teh-MOO-naht
    כֹּ֔ל
    he
    kole
    אֲשֶׁ֥ר
    made
    uh-SHER
    צִוְּךָ֖
    with
    tsee-weh-HA
    יְהוָ֥ה
    you,
    yeh-VA
    אֱלֹהֶֽיךָ׃
    and
    ay-loh-HAY-ha
  23. כִּ֚י
    the
    kee
    יְהוָ֣ה
    Lord
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    thy
    ay-loh-HAY-ha
    אֵ֥שׁ
    God
    aysh
    אֹֽכְלָ֖ה
    is
    oh-heh-LA
    ה֑וּא
    a
    hoo
    אֵ֖ל
    consuming
    ale
    קַנָּֽא׃
    fire,
    ka-NA
  24. כִּֽי
    thou
    kee
    תוֹלִ֤יד
    shalt
    toh-LEED
    בָּנִים֙
    beget
    ba-NEEM
    וּבְנֵ֣י
    children,
    oo-veh-NAY
    בָנִ֔ים
    and
    va-NEEM
    וְנֽוֹשַׁנְתֶּ֖ם
    children's
    veh-noh-shahn-TEM
    בָּאָ֑רֶץ
    children,
    ba-AH-rets
    וְהִשְׁחַתֶּ֗ם
    and
    veh-heesh-ha-TEM
    וַֽעֲשִׂ֤יתֶם
    ye
    va-uh-SEE-tem
    פֶּ֙סֶל֙
    shall
    PEH-SEL
    תְּמ֣וּנַת
    have
    teh-MOO-naht
    כֹּ֔ל
    remained
    kole
    וַֽעֲשִׂיתֶ֥ם
    long
    va-uh-see-TEM
    הָרַ֛ע
    in
    ha-RA
    בְּעֵינֵ֥י
    the
    beh-ay-NAY
    יְהוָֽה
    land,
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֖יךָ
    and
    ay-loh-HAY-ha
    לְהַכְעִיסֽוֹ׃
    shall
    leh-hahk-ee-SOH
  25. הַֽעִידֹתִי֩
    call
    ha-ee-doh-TEE
    בָכֶ֨ם
    va-HEM
    הַיּ֜וֹם
    heaven
    HA-yome
    אֶת
    and
    et
    הַשָּׁמַ֣יִם
    earth
    ha-sha-MA-yeem
    וְאֶת
    to
    veh-ET
    הָאָ֗רֶץ
    witness
    ha-AH-rets
    כִּֽי
    against
    kee
    אָבֹ֣ד
    you
    ah-VODE
    תֹּֽאבֵדוּן֮
    this
    toh-vay-DOON
    מַהֵר֒
    day,
    ma-HARE
    מֵעַ֣ל
    that
    may-AL
    הָאָ֔רֶץ
    ye
    ha-AH-rets
    אֲשֶׁ֨ר
    shall
    uh-SHER
    אַתֶּ֜ם
    soon
    ah-TEM
    עֹֽבְרִ֧ים
    utterly
    oh-veh-REEM
    אֶת
    perish
    et
    הַיַּרְדֵּ֛ן
    from
    ha-yahr-DANE
    שָׁ֖מָּה
    off
    SHA-ma
    לְרִשְׁתָּ֑הּ
    the
    leh-reesh-TA
    לֹֽא
    land
    loh
    תַאֲרִיכֻ֤ן
    whereunto
    ta-uh-ree-HOON
    יָמִים֙
    ya-MEEM
    עָלֶ֔יהָ
    ye
    ah-LAY-ha
    כִּ֥י
    go
    kee
    הִשָּׁמֵ֖ד
    over
    hee-sha-MADE
    תִּשָּֽׁמֵדֽוּן׃
    tee-SHA-may-DOON
  26. וְהֵפִ֧יץ
    the
    veh-hay-FEETS
    יְהוָ֛ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶתְכֶ֖ם
    shall
    et-HEM
    בָּֽעַמִּ֑ים
    scatter
    ba-ah-MEEM
    וְנִשְׁאַרְתֶּם֙
    you
    veh-neesh-ar-TEM
    מְתֵ֣י
    among
    meh-TAY
    מִסְפָּ֔ר
    the
    mees-PAHR
    בַּגּוֹיִ֕ם
    nations,
    ba-ɡoh-YEEM
    אֲשֶׁ֨ר
    and
    uh-SHER
    יְנַהֵ֧ג
    ye
    yeh-na-HAɡE
    יְהוָ֛ה
    shall
    yeh-VA
    אֶתְכֶ֖ם
    be
    et-HEM
    שָֽׁמָּה׃
    left
    SHA-ma
  27. וַֽעֲבַדְתֶּם
    there
    VA-uh-vahd-tem
    שָׁ֣ם
    ye
    shahm
    אֱלֹהִ֔ים
    shall
    ay-loh-HEEM
    מַֽעֲשֵׂ֖ה
    serve
    ma-uh-SAY
    יְדֵ֣י
    gods,
    yeh-DAY
    אָדָ֑ם
    the
    ah-DAHM
    עֵ֣ץ
    work
    ayts
    וָאֶ֔בֶן
    of
    va-EH-ven
    אֲשֶׁ֤ר
    men's
    uh-SHER
    לֹֽא
    hands,
    loh
    יִרְאוּן֙
    wood
    yeer-OON
    וְלֹ֣א
    and
    veh-LOH
    יִשְׁמְע֔וּן
    stone,
    yeesh-meh-OON
    וְלֹ֥א
    which
    veh-LOH
    יֹֽאכְל֖וּן
    neither
    yoh-heh-LOON
    וְלֹ֥א
    see,
    veh-LOH
    יְרִיחֻֽן׃
    nor
    yeh-ree-HOON
  28. וּבִקַּשְׁתֶּ֥ם
    if
    oo-vee-kahsh-TEM
    מִשָּׁ֛ם
    from
    mee-SHAHM
    אֶת
    thence
    et
    יְהוָ֥ה
    thou
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֖יךָ
    shalt
    ay-loh-HAY-ha
    וּמָצָ֑אתָ
    seek
    oo-ma-TSA-ta
    כִּ֣י
    kee
    תִדְרְשֶׁ֔נּוּ
    the
    teed-reh-SHEH-noo
    בְּכָל
    Lord
    beh-HAHL
    לְבָֽבְךָ֖
    thy
    leh-va-veh-HA
    וּבְכָל
    God,
    oo-veh-HAHL
    נַפְשֶֽׁךָ׃
    thou
    nahf-SHEH-ha
  29. בַּצַּ֣ר
    thou
    ba-TSAHR
    לְךָ֔
    art
    leh-HA
    וּמְצָא֕וּךָ
    in
    oo-meh-tsa-OO-ha
    כֹּ֖ל
    tribulation,
    kole
    הַדְּבָרִ֣ים
    and
    ha-deh-va-REEM
    הָאֵ֑לֶּה
    all
    ha-A-leh
    בְּאַֽחֲרִית֙
    these
    beh-ah-huh-REET
    הַיָּמִ֔ים
    things
    ha-ya-MEEM
    וְשַׁבְתָּ֙
    are
    veh-shahv-TA
    עַד
    come
    ad
    יְהוָ֣ה
    upon
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    thee,
    ay-loh-HAY-ha
    וְשָֽׁמַעְתָּ֖
    even
    veh-sha-ma-TA
    בְּקֹלֽוֹ׃
    in
    beh-koh-LOH
  30. כִּ֣י
    the
    kee
    אֵ֤ל
    Lord
    ale
    רַחוּם֙
    thy
    ra-HOOM
    יְהוָ֣ה
    God
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    is
    ay-loh-HAY-ha
    לֹ֥א
    a
    loh
    יַרְפְּךָ֖
    merciful
    yahr-peh-HA
    וְלֹ֣א
    God;)
    veh-LOH
    יַשְׁחִיתֶ֑ךָ
    he
    yahsh-hee-TEH-ha
    וְלֹ֤א
    will
    veh-LOH
    יִשְׁכַּח֙
    not
    yeesh-KAHK
    אֶת
    forsake
    et
    בְּרִ֣ית
    thee,
    beh-REET
    אֲבֹתֶ֔יךָ
    neither
    uh-voh-TAY-ha
    אֲשֶׁ֥ר
    destroy
    uh-SHER
    נִשְׁבַּ֖ע
    thee,
    neesh-BA
    לָהֶֽם׃
    nor
    la-HEM
  31. כִּ֣י
    ask
    kee
    שְׁאַל
    now
    sheh-AL
    נָא֩
    of
    na
    לְיָמִ֨ים
    the
    leh-ya-MEEM
    רִֽאשֹׁנִ֜ים
    days
    ree-shoh-NEEM
    אֲשֶׁר
    that
    uh-SHER
    הָי֣וּ
    are
    ha-YOO
    לְפָנֶ֗יךָ
    past,
    leh-fa-NAY-ha
    לְמִן
    which
    leh-MEEN
    הַיּוֹם֙
    were
    ha-YOME
    אֲשֶׁר֩
    before
    uh-SHER
    בָּרָ֨א
    thee,
    ba-RA
    אֱלֹהִ֤ים׀
    since
    ay-loh-HEEM
    אָדָם֙
    the
    ah-DAHM
    עַל
    day
    al
    הָאָ֔רֶץ
    that
    ha-AH-rets
    וּלְמִקְצֵ֥ה
    God
    oo-leh-meek-TSAY
    הַשָּׁמַ֖יִם
    created
    ha-sha-MA-yeem
    וְעַד
    man
    veh-AD
    קְצֵ֣ה
    upon
    keh-TSAY
    הַשָּׁמָ֑יִם
    the
    ha-sha-MA-yeem
    הֲנִֽהְיָ֗ה
    earth,
    huh-nee-heh-YA
    כַּדָּבָ֤ר
    and
    ka-da-VAHR
    הַגָּדוֹל֙
    ask
    ha-ɡa-DOLE
    הַזֶּ֔ה
    from
    ha-ZEH
    א֖וֹ
    the
    oh
    הֲנִשְׁמַ֥ע
    one
    huh-neesh-MA
    כָּמֹֽהוּ׃
    side
    ka-moh-HOO
  32. הֲשָׁ֣מַֽע
    ever
    huh-SHA-ma
    עָם֩
    people
    am
    ק֨וֹל
    hear
    kole
    אֱלֹהִ֜ים
    the
    ay-loh-HEEM
    מְדַבֵּ֧ר
    voice
    meh-da-BARE
    מִתּוֹךְ
    of
    mee-TOKE
    הָאֵ֛שׁ
    God
    ha-AYSH
    כַּֽאֲשֶׁר
    speaking
    KA-uh-sher
    שָׁמַ֥עְתָּ
    out
    sha-MA-ta
    אַתָּ֖ה
    of
    ah-TA
    וַיֶּֽחִי׃
    the
    va-YEH-hee
  33. א֣וֹ׀
    hath
    oh
    הֲנִסָּ֣ה
    God
    huh-nee-SA
    אֱלֹהִ֗ים
    assayed
    ay-loh-HEEM
    לָ֠בוֹא
    to
    LA-voh
    לָקַ֨חַת
    go
    la-KA-haht
    ל֣וֹ
    and
    loh
    גוֹי֮
    take
    ɡoh
    מִקֶּ֣רֶב
    him
    mee-KEH-rev
    גּוֹי֒
    a
    ɡoh
    בְּמַסֹּת֩
    nation
    beh-ma-SOTE
    בְּאֹתֹ֨ת
    from
    beh-oh-TOTE
    וּבְמֽוֹפְתִ֜ים
    the
    oo-veh-moh-feh-TEEM
    וּבְמִלְחָמָ֗ה
    midst
    oo-veh-meel-ha-MA
    וּבְיָ֤ד
    of
    oo-veh-YAHD
    חֲזָקָה֙
    another
    huh-za-KA
    וּבִזְר֣וֹעַ
    nation,
    oo-veez-ROH-ah
    נְטוּיָ֔ה
    by
    neh-too-YA
    וּבְמֽוֹרָאִ֖ים
    temptations,
    oo-veh-moh-ra-EEM
    גְּדֹלִ֑ים
    by
    ɡeh-doh-LEEM
    כְּ֠כֹל
    signs,
    KEH-hole
    אֲשֶׁר
    and
    uh-SHER
    עָשָׂ֨ה
    by
    ah-SA
    לָכֶ֜ם
    wonders,
    la-HEM
    יְהוָ֧ה
    and
    yeh-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶ֛ם
    by
    ay-loh-hay-HEM
    בְּמִצְרַ֖יִם
    war,
    beh-meets-RA-yeem
    לְעֵינֶֽיךָ׃
    and
    leh-ay-NAY-ha
  34. אַתָּה֙
    thee
    ah-TA
    הָרְאֵ֣תָ
    it
    hore-A-ta
    לָדַ֔עַת
    was
    la-DA-at
    כִּ֥י
    shewed,
    kee
    יְהוָ֖ה
    that
    yeh-VA
    ה֣וּא
    thou
    hoo
    הָֽאֱלֹהִ֑ים
    mightest
    ha-ay-loh-HEEM
    אֵ֥ין
    know
    ane
    ע֖וֹד
    that
    ode
    מִלְבַדּֽוֹ׃
    the
    meel-va-doh
  35. מִן
    of
    meen
    הַשָּׁמַ֛יִם
    heaven
    ha-sha-MA-yeem
    הִשְׁמִֽיעֲךָ֥
    he
    heesh-mee-uh-HA
    אֶת
    made
    et
    קֹל֖וֹ
    thee
    koh-LOH
    לְיַסְּרֶ֑ךָּ
    to
    leh-ya-seh-REH-ka
    וְעַל
    hear
    veh-AL
    הָאָ֗רֶץ
    ha-AH-rets
    הֶרְאֲךָ֙
    his
    her-uh-HA
    אֶת
    voice,
    et
    אִשּׁ֣וֹ
    that
    EE-shoh
    הַגְּדוֹלָ֔ה
    he
    ha-ɡeh-doh-LA
    וּדְבָרָ֥יו
    might
    oo-deh-va-RAV
    שָׁמַ֖עְתָּ
    instruct
    sha-MA-ta
    מִתּ֥וֹךְ
    thee:
    MEE-toke
    הָאֵֽשׁ׃
    and
    ha-AYSH
  36. וְתַ֗חַת
    because
    veh-TA-haht
    כִּ֤י
    kee
    אָהַב֙
    he
    ah-HAHV
    אֶת
    loved
    et
    אֲבֹתֶ֔יךָ
    uh-voh-TAY-ha
    וַיִּבְחַ֥ר
    thy
    va-yeev-HAHR
    בְּזַרְע֖וֹ
    fathers,
    beh-zahr-OH
    אַֽחֲרָ֑יו
    therefore
    ah-huh-RAV
    וַיּוֹצִֽאֲךָ֧
    he
    va-yoh-tsee-uh-HA
    בְּפָנָ֛יו
    chose
    beh-fa-NAV
    בְּכֹח֥וֹ
    their
    beh-hoh-HOH
    הַגָּדֹ֖ל
    seed
    ha-ɡa-DOLE
    מִמִּצְרָֽיִם׃
    after
    mee-meets-RA-yeem
  37. לְהוֹרִ֗ישׁ
    drive
    leh-hoh-REESH
    גּוֹיִ֛ם
    out
    ɡoh-YEEM
    גְּדֹלִ֧ים
    nations
    ɡeh-doh-LEEM
    וַֽעֲצֻמִ֛ים
    from
    va-uh-tsoo-MEEM
    מִמְּךָ֖
    before
    mee-meh-HA
    מִפָּנֶ֑יךָ
    thee
    mee-pa-NAY-ha
    לַהֲבִֽיאֲךָ֗
    greater
    la-huh-vee-uh-HA
    לָֽתֶת
    and
    LA-tet
    לְךָ֧
    mightier
    leh-HA
    אֶת
    than
    et
    אַרְצָ֛ם
    thou
    ar-TSAHM
    נַֽחֲלָ֖ה
    art,
    na-huh-LA
    כַּיּ֥וֹם
    to
    KA-yome
    הַזֶּֽה׃
    bring
    ha-ZEH
  38. וְיָֽדַעְתָּ֣
    therefore
    veh-ya-da-TA
    הַיּ֗וֹם
    this
    HA-yome
    וַהֲשֵֽׁבֹתָ֮
    day,
    va-huh-shay-voh-TA
    אֶל
    and
    el
    לְבָבֶךָ֒
    consider
    leh-va-veh-HA
    כִּ֤י
    it
    kee
    יְהוָה֙
    in
    yeh-VA
    ה֣וּא
    thine
    hoo
    הָֽאֱלֹהִ֔ים
    heart,
    ha-ay-loh-HEEM
    בַּשָּׁמַ֣יִם
    that
    ba-sha-MA-yeem
    מִמַּ֔עַל
    the
    mee-MA-al
    וְעַל
    Lord
    veh-AL
    הָאָ֖רֶץ
    he
    ha-AH-rets
    מִתָּ֑חַת
    is
    mee-TA-haht
    אֵ֖ין
    God
    ane
    עֽוֹד׃
    in
    ode
  39. וְשָֽׁמַרְתָּ֞
    shalt
    veh-sha-mahr-TA
    אֶת
    keep
    et
    חֻקָּ֣יו
    therefore
    hoo-KAV
    וְאֶת
    veh-ET
    מִצְוֹתָ֗יו
    his
    mee-ts-oh-TAV
    אֲשֶׁ֨ר
    statutes,
    uh-SHER
    אָֽנֹכִ֤י
    and
    ah-noh-HEE
    מְצַוְּךָ֙
    his
    meh-tsa-weh-HA
    הַיּ֔וֹם
    commandments,
    HA-yome
    אֲשֶׁר֙
    which
    uh-SHER
    יִיטַ֣ב
    I
    yee-TAHV
    לְךָ֔
    command
    leh-HA
    וּלְבָנֶ֖יךָ
    thee
    oo-leh-va-NAY-ha
    אַֽחֲרֶ֑יךָ
    this
    ah-huh-RAY-ha
    וּלְמַ֨עַן
    day,
    oo-leh-MA-an
    תַּֽאֲרִ֤יךְ
    that
    ta-uh-REEK
    יָמִים֙
    it
    ya-MEEM
    עַל
    may
    al
    הָ֣אֲדָמָ֔ה
    go
    HA-uh-da-MA
    אֲשֶׁ֨ר
    well
    uh-SHER
    יְהוָ֧ה
    with
    yeh-VA
    אֱלֹהֶ֛יךָ
    thee,
    ay-loh-HAY-ha
    נֹתֵ֥ן
    and
    noh-TANE
    לְךָ֖
    with
    leh-HA
    כָּל
    thy
    kahl
    הַיָּמִֽים׃
    children
    ha-ya-MEEM
  40. אָ֣ז
    Moses
    az
    יַבְדִּ֤יל
    severed
    yahv-DEEL
    מֹשֶׁה֙
    three
    moh-SHEH
    שָׁלֹ֣שׁ
    cities
    sha-LOHSH
    עָרִ֔ים
    on
    ah-REEM
    בְּעֵ֖בֶר
    this
    beh-A-ver
    הַיַּרְדֵּ֑ן
    side
    ha-yahr-DANE
    מִזְרְחָ֖ה
    Jordan
    meez-reh-HA
    שָֽׁמֶשׁ׃
    toward
    SHA-mesh
  41. לָנֻ֨ס
    the
    la-NOOS
    שָׁ֜מָּה
    slayer
    SHA-ma
    רוֹצֵ֗חַ
    might
    roh-TSAY-ak
    אֲשֶׁ֨ר
    flee
    uh-SHER
    יִרְצַ֤ח
    thither,
    yeer-TSAHK
    אֶת
    which
    et
    רֵעֵ֙הוּ֙
    should
    ray-A-HOO
    בִּבְלִי
    kill
    beev-LEE
    דַ֔עַת
    DA-at
    וְה֛וּא
    his
    veh-HOO
    לֹֽא
    neighbour
    loh
    שֹׂנֵ֥א
    unawares,
    soh-NAY
    ל֖וֹ
    loh
    מִתְּמֹ֣ל
    and
    mee-teh-MOLE
    שִׁלְשֹׁ֑ם
    hated
    sheel-SHOME
    וְנָ֗ס
    him
    veh-NAHS
    אֶל
    not
    el
    אַחַ֛ת
    in
    ah-HAHT
    מִן
    times
    meen
    הֶֽעָרִ֥ים
    past;
    heh-ah-REEM
    הָאֵ֖ל
    and
    ha-ALE
    וָחָֽי׃
    that
    va-HAI
  42. אֶת
    et
    בֶּ֧צֶר
    Bezer
    BEH-tser
    בַּמִּדְבָּ֛ר
    in
    ba-meed-BAHR
    בְּאֶ֥רֶץ
    the
    beh-EH-rets
    הַמִּישֹׁ֖ר
    wilderness,
    ha-mee-SHORE
    לָרֻֽאוּבֵנִ֑י
    in
    la-roo-oo-vay-NEE
    וְאֶת
    the
    veh-ET
    רָאמֹ֤ת
    plain
    ra-MOTE
    בַּגִּלְעָד֙
    country,
    ba-ɡeel-AD
    לַגָּדִ֔י
    of
    la-ɡa-DEE
    וְאֶת
    the
    veh-ET
    גּוֹלָ֥ן
    Reubenites;
    ɡoh-LAHN
    בַּבָּשָׁ֖ן
    and
    ba-ba-SHAHN
    לַֽמְנַשִּֽׁי׃
    Ramoth
    LAHM-na-SHEE
  43. וְזֹ֖את
    this
    veh-ZOTE
    הַתּוֹרָ֑ה
    is
    ha-toh-RA
    אֲשֶׁר
    the
    uh-SHER
    שָׂ֣ם
    law
    sahm
    מֹשֶׁ֔ה
    which
    moh-SHEH
    לִפְנֵ֖י
    Moses
    leef-NAY
    בְּנֵ֥י
    set
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    before
    yees-ra-ALE
  44. אֵ֚לֶּה
    are
    A-leh
    הָֽעֵדֹ֔ת
    the
    ha-ay-DOTE
    וְהַֽחֻקִּ֖ים
    testimonies,
    veh-ha-hoo-KEEM
    וְהַמִּשְׁפָּטִ֑ים
    and
    veh-ha-meesh-pa-TEEM
    אֲשֶׁ֨ר
    the
    uh-SHER
    דִּבֶּ֤ר
    statutes,
    dee-BER
    מֹשֶׁה֙
    and
    moh-SHEH
    אֶל
    the
    el
    בְּנֵ֣י
    judgments,
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    which
    yees-ra-ALE
    בְּצֵאתָ֖ם
    Moses
    beh-tsay-TAHM
    מִמִּצְרָֽיִם׃
    spake
    mee-meets-RA-yeem
  45. בְּעֵ֨בֶר
    this
    beh-A-ver
    הַיַּרְדֵּ֜ן
    side
    ha-yahr-DANE
    בַּגַּ֗יְא
    Jordan,
    ba-ɡA
    מ֚וּל
    in
    mool
    בֵּ֣ית
    the
    bate
    פְּע֔וֹר
    valley
    peh-ORE
    בְּאֶ֗רֶץ
    over
    beh-EH-rets
    סִיחֹן֙
    against
    see-HONE
    מֶ֣לֶךְ
    Beth-peor,
    MEH-lek
    הָֽאֱמֹרִ֔י
    in
    ha-ay-moh-REE
    אֲשֶׁ֥ר
    the
    uh-SHER
    יוֹשֵׁ֖ב
    land
    yoh-SHAVE
    בְּחֶשְׁבּ֑וֹן
    of
    beh-hesh-BONE
    אֲשֶׁ֨ר
    Sihon
    uh-SHER
    הִכָּ֤ה
    king
    hee-KA
    מֹשֶׁה֙
    of
    moh-SHEH
    וּבְנֵ֣י
    the
    oo-veh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    Amorites,
    yees-ra-ALE
    בְּצֵאתָ֖ם
    who
    beh-tsay-TAHM
    מִמִּצְרָֽיִם׃
    dwelt
    mee-meets-RA-yeem
  46. וַיִּֽירְשׁ֨וּ
    they
    va-yee-reh-SHOO
    אֶת
    possessed
    et
    אַרְצ֜וֹ
    ar-TSOH
    וְאֶת
    his
    veh-ET
    אֶ֣רֶץ׀
    land,
    EH-rets
    ע֣וֹג
    and
    oɡe
    מֶֽלֶךְ
    the
    MEH-lek
    הַבָּשָׁ֗ן
    land
    ha-ba-SHAHN
    שְׁנֵי֙
    of
    sheh-NAY
    מַלְכֵ֣י
    Og
    mahl-HAY
    הָֽאֱמֹרִ֔י
    king
    ha-ay-moh-REE
    אֲשֶׁ֖ר
    of
    uh-SHER
    בְּעֵ֣בֶר
    Bashan,
    beh-A-ver
    הַיַּרְדֵּ֑ן
    two
    ha-yahr-DANE
    מִזְרַ֖ח
    kings
    meez-RAHK
    שָֽׁמֶשׁ׃
    of
    SHA-mesh
  47. מֵֽעֲרֹעֵ֞ר
    Aroer,
    may-uh-roh-ARE
    אֲשֶׁ֨ר
    which
    uh-SHER
    עַל
    is
    al
    שְׂפַת
    by
    seh-FAHT
    נַ֧חַל
    the
    NA-hahl
    אַרְנֹ֛ן
    bank
    ar-NONE
    וְעַד
    of
    veh-AD
    הַ֥ר
    the
    hahr
    שִׂיאֹ֖ן
    river
    see-ONE
    ה֥וּא
    Arnon,
    hoo
    חֶרְמֽוֹן׃
    even
    her-MONE
  48. וְכָל
    all
    veh-HAHL
    הָ֨עֲרָבָ֜ה
    the
    HA-uh-ra-VA
    עֵ֤בֶר
    plain
    A-ver
    הַיַּרְדֵּן֙
    on
    ha-yahr-DANE
    מִזְרָ֔חָה
    this
    meez-RA-ha
    וְעַ֖ד
    side
    veh-AD
    יָ֣ם
    Jordan
    yahm
    הָֽעֲרָבָ֑ה
    eastward,
    ha-uh-ra-VA
    תַּ֖חַת
    even
    TA-haht
    אַשְׁדֹּ֥ת
    unto
    ash-DOTE
    הַפִּסְגָּֽה׃
    the
    ha-pees-ɡA