Deuteronomy 33:20
ಗಾದನ ವಿಷಯವಾಗಿ--ಗಾದನನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸ ಮಾಡಿದಾತನು ಸ್ತುತಿಹೊಂದಲಿ; ಅವನು ಸಿಂಹದಂತೆ ಮಲಗಿಕೊಂಡು ತೋಳನ್ನೂ ನೆತ್ತಿಯನ್ನೂ ಕೀಳುತ್ತಾನೆ.
And of Gad | וּלְגָ֣ד | ûlĕgād | oo-leh-ɡAHD |
he said, | אָמַ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Blessed | בָּר֖וּךְ | bārûk | ba-ROOK |
enlargeth that he be | מַרְחִ֣יב | marḥîb | mahr-HEEV |
Gad: | גָּ֑ד | gād | ɡahd |
he dwelleth | כְּלָבִ֣יא | kĕlābîʾ | keh-la-VEE |
lion, a as | שָׁכֵ֔ן | šākēn | sha-HANE |
and teareth | וְטָרַ֥ף | wĕṭārap | veh-ta-RAHF |
the arm | זְר֖וֹעַ | zĕrôaʿ | zeh-ROH-ah |
with | אַף | ʾap | af |
the crown of the head. | קָדְקֹֽד׃ | qodqōd | kode-KODE |