Deuteronomy 33:12
ಅವನು ಬೆನ್ಯಾವಿಾನನ ವಿಷಯವಾಗಿ--ಕರ್ತ ನಿಗೆ ಪ್ರಿಯನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಆತನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ವಾಸ ಮಾಡುವನು; ಆತನು ಅವನಿಗೆ ದಿನವೆಲ್ಲಾ ಮರೆಯಾಗಿ ರುವನು; ಅವನು ಆತನ ಹೆಗಲುಗಳ ನಡುವೆ ವಾಸ ಮಾಡುವನು ಅಂದನು.
And of Benjamin | לְבִנְיָמִ֣ן | lĕbinyāmin | leh-veen-ya-MEEN |
he said, | אָמַ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
The beloved | יְדִ֣יד | yĕdîd | yeh-DEED |
Lord the of | יְהוָֹ֔ה | yĕhôâ | yeh-hoh-AH |
shall dwell | יִשְׁכֹּ֥ן | yiškōn | yeesh-KONE |
in safety | לָבֶ֖טַח | lābeṭaḥ | la-VEH-tahk |
by | עָלָ֑יו | ʿālāyw | ah-LAV |
cover shall Lord the and him; | חֹפֵ֤ף | ḥōpēp | hoh-FAFE |
him | עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav |
all | כָּל | kāl | kahl |
the day | הַיּ֔וֹם | hayyôm | HA-yome |
dwell shall he and long, | וּבֵ֥ין | ûbên | oo-VANE |
between | כְּתֵפָ֖יו | kĕtēpāyw | keh-tay-FAV |
his shoulders. | שָׁכֵֽן׃ | šākēn | sha-HANE |