Deuteronomy 3:20
ಕರ್ತನು ನಿಮಗಾದ ಹಾಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರರಿಗೂ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಕೊಡುವ ವರೆಗೂ ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಯೊರ್ದನಿನ ಆಚೆಯಲ್ಲಿ ಅವರಿಗೆ ಕೊಟ್ಟ ದೇಶವನ್ನು ಅವರು ಸ್ವಾಧೀನಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ವರೆಗೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕೊಟ್ಟ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿರಬೇಕು; ಆ ಮೇಲೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕೊಟ್ಟ ನಿಮ್ಮ ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯಗಳ ಬಳಿಗೆ ತಿರುಗಬಹುದು ಎಂಬದು.
Until | עַ֠ד | ʿad | ad |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
the Lord | יָנִ֨יחַ | yānîaḥ | ya-NEE-ak |
have given rest | יְהוָ֥ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
brethren, your unto | לַֽאֲחֵיכֶם֮ | laʾăḥêkem | la-uh-hay-HEM |
they until and you, unto as well as | כָּכֶם֒ | kākem | ka-HEM |
also | וְיָֽרְשׁ֣וּ | wĕyārĕšû | veh-ya-reh-SHOO |
possess | גַם | gam | ɡahm |
הֵ֔ם | hēm | hame | |
the land | אֶת | ʾet | et |
which | הָאָ֕רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
Lord the | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
your God | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hath given | אֱלֹֽהֵיכֶ֛ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
beyond them | נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE |
Jordan: | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
return ye shall then and | בְּעֵ֣בֶר | bĕʿēber | beh-A-ver |
every man | הַיַּרְדֵּ֑ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
possession, his unto | וְשַׁבְתֶּ֗ם | wĕšabtem | veh-shahv-TEM |
which | אִ֚ישׁ | ʾîš | eesh |
I have given | לִֽירֻשָּׁת֔וֹ | lîruššātô | lee-roo-sha-TOH |
you. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
נָתַ֖תִּי | nātattî | na-TA-tee | |
לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |