Deuteronomy 25:8
ಆಗ ಪಟ್ಟಣದ ಹಿರಿಯರು ಅವನನ್ನು ಕರೆದು ಅವನ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಬೇಕು; ಅವನು--ಅವಳನ್ನು ತಕ್ಕೊಳ್ಳುವದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಮನಸ್ಸಿಲ್ಲ ವೆಂದು ಸಮರ್ಥಿಸಿದರೆ
Deuteronomy 25:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand to it, and say, I like not to take her;
American Standard Version (ASV)
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand, and say, I like not to take her;
Bible in Basic English (BBE)
Then the responsible men of the town will send for the man, and have talk with him: and if he still says, I will not take her;
Darby English Bible (DBY)
Then the elders of his city shall call him and speak unto him; and if he stand to it and say, I like not to take her;
Webster's Bible (WBT)
Then the elders of his city shall call him, and speak to him: and if he shall stand to it, and say, I like not to take her,
World English Bible (WEB)
Then the elders of his city shall call him, and speak to him: and if he stand, and say, I don't want to take her;
Young's Literal Translation (YLT)
and the elders of his city have called for him, and spoken unto him, and he hath stood and said, I have no desire to take her;
| Then the elders | וְקָֽרְאוּ | wĕqārĕʾû | veh-KA-reh-oo |
| of his city | ל֥וֹ | lô | loh |
| call shall | זִקְנֵֽי | ziqnê | zeek-NAY |
| him, and speak | עִיר֖וֹ | ʿîrô | ee-ROH |
| unto | וְדִבְּר֣וּ | wĕdibbĕrû | veh-dee-beh-ROO |
| stand he if and him: | אֵלָ֑יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
| to it, and say, | וְעָמַ֣ד | wĕʿāmad | veh-ah-MAHD |
| like I | וְאָמַ֔ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
| not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| to take | חָפַ֖צְתִּי | ḥāpaṣtî | ha-FAHTS-tee |
| her; | לְקַחְתָּֽהּ׃ | lĕqaḥtāh | leh-kahk-TA |
Cross Reference
Ruth 4:6
ಅದಕ್ಕೆ ಬಂಧುವು ನಾನು ನನ್ನ ಬಾಧ್ಯತೆಯನ್ನು ಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳದ ಹಾಗೆ ಅದನ್ನು ಬಿಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆನು; ನಾನು ಬಿಡಿಸಿಕೊಳ್ಳತಕ್ಕದ್ದನ್ನು ನೀನು ಬಿಡಿಸಿಕೋ;