Deuteronomy 23:20
ಪರನಿಗೆ ಬಡ್ಡಿಗೋಸ್ಕರ ಕೊಡ ಬಹುದು; ಆದರೆ ನಿನ್ನ ಸಹೋದರನಿಗೆ ನೀನು ಸ್ವಾಧೀನ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೋಗುವ ದೇಶದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಿನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಕೈ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಆಶೀರ್ವ ದಿಸುವ ಹಾಗೆ ಬಡ್ಡಿಗೆ ಕೊಡಬಾರದು.
Unto a stranger | לַנָּכְרִ֣י | lannokrî | la-noke-REE |
usury; upon lend mayest thou | תַשִּׁ֔יךְ | taššîk | ta-SHEEK |
brother thy unto but | וּלְאָחִ֖יךָ | ûlĕʾāḥîkā | oo-leh-ah-HEE-ha |
thou shalt not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
usury: upon lend | תַשִּׁ֑יךְ | taššîk | ta-SHEEK |
that | לְמַ֨עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
the Lord | יְבָֽרֶכְךָ֜ | yĕbārekkā | yeh-va-rek-HA |
God thy | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
may bless | אֱלֹהֶ֗יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
thee in all | בְּכֹל֙ | bĕkōl | beh-HOLE |
settest thou that | מִשְׁלַ֣ח | mišlaḥ | meesh-LAHK |
thine hand | יָדֶ֔ךָ | yādekā | ya-DEH-ha |
in to | עַל | ʿal | al |
the land | הָאָ֕רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
whither | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA | |
thou | בָא | bāʾ | va |
goest | שָׁ֖מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
to possess | לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | lĕrištāh | leh-reesh-TA |