Daniel 7:9
ನಾನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದ ಹಾಗೆಯೇ ಸಿಂಹಾಸನಗಳು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟು ಅದರ ಮೇಲೆ ಪೂರ್ವಿಕನೊಬ್ಬನು ಕುಳಿತುಕೊಂಡನು. ಆತನ ವಸ್ತ್ರವು ಹಿಮದಂತೆ ಬಿಳುಪಾಗಿಯೂ ಆತನ ತಲೆಕೂದಲು ಶುದ್ಧ ಉಣ್ಣೆಯಂತೆಯೂ ಆತನ ಸಿಂಹಾಸನವು ಅಗ್ನಿಜ್ವಾಲೆಯಂತೆಯೂ ಆತನ ಚಕ್ರಗಳು ಉರಿಯುವ ಬೆಂಕಿಯಂತೆಯೂ ಇದ್ದವು.
I beheld | חָזֵ֣ה | ḥāzē | ha-ZAY |
הֲוֵ֗ית | hăwêt | huh-VATE | |
till | עַ֣ד | ʿad | ad |
דִּ֤י | dî | dee | |
thrones the | כָרְסָוָן֙ | korsāwān | hore-sa-VAHN |
were cast down, | רְמִ֔יו | rĕmîw | reh-MEEOO |
Ancient the and | וְעַתִּ֥יק | wĕʿattîq | veh-ah-TEEK |
of days | יוֹמִ֖ין | yômîn | yoh-MEEN |
did sit, | יְתִ֑ב | yĕtib | yeh-TEEV |
garment whose | לְבוּשֵׁ֣הּ׀ | lĕbûšēh | leh-voo-SHAY |
was white | כִּתְלַ֣ג | kitlag | keet-LAHɡ |
as snow, | חִוָּ֗ר | ḥiwwār | hee-WAHR |
hair the and | וּשְׂעַ֤ר | ûśĕʿar | oo-seh-AR |
of his head | רֵאשֵׁהּ֙ | rēʾšēh | ray-SHAY |
pure the like | כַּעֲמַ֣ר | kaʿămar | ka-uh-MAHR |
wool: | נְקֵ֔א | nĕqēʾ | neh-KAY |
his throne | כָּרְסְיֵהּ֙ | korsĕyēh | kore-seh-YAY |
fiery the like was | שְׁבִיבִ֣ין | šĕbîbîn | sheh-vee-VEEN |
דִּי | dî | dee | |
flame, | נ֔וּר | nûr | noor |
wheels his and | גַּלְגִּלּ֖וֹהִי | galgillôhî | ɡahl-ɡEE-loh-hee |
as burning | נ֥וּר | nûr | noor |
fire. | דָּלִֽק׃ | dāliq | da-LEEK |