Genesis 41:7
ಆ ಬಡಕಲಾದ ತೆನೆಗಳು ಪುಷ್ಟಿಯಾದ ಏಳು ತೆನೆಗಳನ್ನು ನುಂಗಿಬಿಟ್ಟವು. ಫರೋಹನು ಎಚ್ಚೆತ್ತಾಗ ಇಗೋ, ಅದು ಒಂದು ಕನಸಾಗಿತ್ತು.
Genesis 41:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
American Standard Version (ASV)
And the thin ears swallowed up the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
Bible in Basic English (BBE)
And the seven thin heads made a meal of the good heads. And when Pharaoh was awake he saw it was a dream.
Darby English Bible (DBY)
And the thin ears devoured the seven fat and full ears. And Pharaoh awoke; and behold, it was a dream.
Webster's Bible (WBT)
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.
World English Bible (WEB)
The thin heads of grain swallowed up the seven healthy and full ears. Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
Young's Literal Translation (YLT)
and the thin ears swallow the seven fat and full ears -- and Pharaoh awaketh, and lo, a dream.
| it was devoured ears | וַתִּבְלַ֙עְנָה֙ | wattiblaʿnāh | va-teev-LA-NA |
| And | הַשִּׁבֳּלִ֣ים | haššibbŏlîm | ha-shee-boh-LEEM |
| the | הַדַּקּ֔וֹת | haddaqqôt | ha-DA-kote |
| seven | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
| thin | שֶׁ֣בַע | šebaʿ | SHEH-va |
| seven | הַֽשִּׁבֳּלִ֔ים | haššibbŏlîm | ha-shee-boh-LEEM |
| the ears. | הַבְּרִיא֖וֹת | habbĕrîʾôt | ha-beh-ree-OTE |
| rank | וְהַמְּלֵא֑וֹת | wĕhammĕlēʾôt | veh-ha-meh-lay-OTE |
| full and | וַיִּיקַ֥ץ | wayyîqaṣ | va-yee-KAHTS |
| awoke, | פַּרְעֹ֖ה | parʿō | pahr-OH |
| And Pharaoh | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| and, behold, a dream. | חֲלֽוֹם׃ | ḥălôm | huh-LOME |
Cross Reference
ಆದಿಕಾಂಡ 20:3
ಆಗ ದೇವರು ರಾತ್ರಿ ಕನಸಿನಲ್ಲಿ ಅಬೀಮೆಲೆಕನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು--ಇಗೋ, ನೀನು ತಕ್ಕೊಂಡ ಆ ಸ್ತ್ರೀಗೋಸ್ಕರ ನೀನು ಸತ್ತವನೇ; ಆಕೆಯು ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನ ಹೆಂಡತಿ ಎಂದು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 37:5
ಯೋಸೇಫನು ಒಂದು ಕನಸನ್ನು ಕಂಡು ತನ್ನ ಸಹೋದರರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿದಾಗ ಅವರು ಅವನನ್ನು ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ದ್ವೇಷಿಸಿದರು.