Amos 9:14
ನನ್ನ ಜನರಾದ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರನ್ನು ಸೆರೆಯಿಂದ ತಿರಿಗಿ ಬರಮಾಡುವೆನು; ಅವರು ಹಾಳಾದ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಿ ವಾಸಮಾಡುವರು; ದ್ರಾಕ್ಷೇತೋಟ ಗಳನ್ನು ನೆಟ್ಟು ಅವುಗಳ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನು ಕುಡಿಯು ವರು; ತೋಟಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ ಅವುಗಳ ಫಲವನ್ನು ತಿನ್ನುವರು.
And I will bring again | וְשַׁבְתִּי֮ | wĕšabtiy | veh-shahv-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
captivity the | שְׁב֣וּת | šĕbût | sheh-VOOT |
of my people | עַמִּ֣י | ʿammî | ah-MEE |
Israel, of | יִשְׂרָאֵל֒ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and they shall build | וּבָנ֞וּ | ûbānû | oo-va-NOO |
waste the | עָרִ֤ים | ʿārîm | ah-REEM |
cities, | נְשַׁמּוֹת֙ | nĕšammôt | neh-sha-MOTE |
and inhabit | וְיָשָׁ֔בוּ | wĕyāšābû | veh-ya-SHA-voo |
plant shall they and them; | וְנָטְע֣וּ | wĕnoṭʿû | veh-note-OO |
vineyards, | כְרָמִ֔ים | kĕrāmîm | heh-ra-MEEM |
and drink | וְשָׁת֖וּ | wĕšātû | veh-sha-TOO |
אֶת | ʾet | et | |
the wine | יֵינָ֑ם | yênām | yay-NAHM |
make also shall they thereof; | וְעָשׂ֣וּ | wĕʿāśû | veh-ah-SOO |
gardens, | גַנּ֔וֹת | gannôt | ɡA-note |
and eat | וְאָכְל֖וּ | wĕʾoklû | veh-oke-LOO |
אֶת | ʾet | et | |
the fruit | פְּרִיהֶֽם׃ | pĕrîhem | peh-ree-HEM |