Amos 6:8
ಸೈನ್ಯಗಳ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ--ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ತನ್ನ ಮೇಲೆ ಆಣೆಯಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿ ದ್ದಾನೆ; ಅದೇನಂದರೆ--ನಾನು ಯಾಕೋಬಿನ ಹೆಚ್ಚಳ ವನ್ನು ಅಸಹ್ಯಿಸಿಕೊಂಡು ಅವನ ಅರಮನೆಗಳನ್ನು ಹಗೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ; ಅದಕಾರಣ ಪಟ್ಟಣವನ್ನೂ ಅದರಲ್ಲಿ ರುವ ಸಮಸ್ತವನ್ನೂ ನಾನು ಒಪ್ಪಿಸಿಬಿಡುತ್ತೇನೆ.
The Lord | נִשְׁבַּע֩ | nišbaʿ | neesh-BA |
God | אֲדֹנָ֨י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
hath sworn | יְהוִ֜ה | yĕhwi | yeh-VEE |
by himself, | בְּנַפְשׁ֗וֹ | bĕnapšô | beh-nahf-SHOH |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
Lord the | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
the God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of hosts, | צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
I | מְתָאֵ֤ב | mĕtāʾēb | meh-ta-AVE |
abhor | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
אֶת | ʾet | et | |
excellency the | גְּא֣וֹן | gĕʾôn | ɡeh-ONE |
of Jacob, | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
and hate | וְאַרְמְנֹתָ֖יו | wĕʾarmĕnōtāyw | veh-ar-meh-noh-TAV |
his palaces: | שָׂנֵ֑אתִי | śānēʾtî | sa-NAY-tee |
up deliver I will therefore | וְהִסְגַּרְתִּ֖י | wĕhisgartî | veh-hees-ɡahr-TEE |
the city | עִ֥יר | ʿîr | eer |
with all that is therein. | וּמְלֹאָֽהּ׃ | ûmĕlōʾāh | oo-meh-loh-AH |