Proverbs 17:9
ದೋಷ ವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವವನು ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಾನೆ, ಸಂಗತಿಯನ್ನು ಎತ್ತಿ ಆಡುವವನು ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇ ಕಿಸುತ್ತಾನೆ.
Proverbs 17:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
American Standard Version (ASV)
He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.
Bible in Basic English (BBE)
He who keeps a sin covered is looking for love; but he who keeps on talking of a thing makes division between friends.
Darby English Bible (DBY)
He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up again separateth very friends.
World English Bible (WEB)
He who covers an offense promotes love; But he who repeats a matter separates best friends.
Young's Literal Translation (YLT)
Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.
| He that covereth | מְֽכַסֶּה | mĕkasse | MEH-ha-seh |
| a transgression | פֶּ֭שַׁע | pešaʿ | PEH-sha |
| seeketh | מְבַקֵּ֣שׁ | mĕbaqqēš | meh-va-KAYSH |
| love; | אַהֲבָ֑ה | ʾahăbâ | ah-huh-VA |
| repeateth that he but | וְשֹׁנֶ֥ה | wĕšōne | veh-shoh-NEH |
| a matter | בְ֝דָבָ֗ר | bĕdābār | VEH-da-VAHR |
| separateth | מַפְרִ֥יד | maprîd | mahf-REED |
| very friends. | אַלּֽוּף׃ | ʾallûp | ah-loof |
Cross Reference
Proverbs 10:12
ದ್ವೇಷವು ಜಗಳಗಳನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸುತ್ತದೆ; ಪ್ರೀತಿಯು ಎಲ್ಲಾ ಪಾಪಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು ತ್ತದೆ.
1 Peter 4:8
ಎಲ್ಲವುಗಳಿಗೆ ಮಿಗಿಲಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ನಿಮ್ಮೊಳಗೆ ಯಥಾರ್ಥವಾದ ಪ್ರೀತಿಯಿರಲಿ; ಯಾಕಂದರೆ ಪ್ರೀತಿಯು ಎಷ್ಟೋ ಪಾಪಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚುತ್ತದೆ.
Proverbs 16:28
ಮೂರ್ಖನು ಜಗಳವನ್ನು ಬಿತ್ತುತ್ತಾನೆ; ಪಿಸುಗುಟ್ಟುವವನು ಪ್ರಮುಖ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಅಗಲಿಸು ತ್ತಾನೆ.
Psalm 32:1
ಯಾವನ ದ್ರೋಹವು ಕ್ಷಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟದೆಯೋ, ಯಾವನ ಪಾಪವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೋ, ಅವನೇ ಧನ್ಯನು.