2 Samuel 7:25
ಈಗ ಓ ಕರ್ತನಾದ ದೇವರೇ, ನೀನು ನಿನ್ನ ದಾಸನನ್ನು ಕುರಿತೂ ಅವನ ಮನೆಯನ್ನು ಕುರಿತೂ ಹೇಳಿದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಶಾಶ್ವತಕ್ಕೂ ಸ್ಥಿರಪಡಿಸಿ ನೀನು ಹೇಳಿದ ಹಾಗೆಯೇ ಮಾಡು.
And now, | וְעַתָּה֙ | wĕʿattāh | veh-ah-TA |
O Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God, | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
the word | הַדָּבָ֗ר | haddābār | ha-da-VAHR |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou hast spoken | דִּבַּ֤רְתָּ | dibbartā | dee-BAHR-ta |
concerning | עַֽל | ʿal | al |
thy servant, | עַבְדְּךָ֙ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
concerning and | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
his house, | בֵּית֔וֹ | bêtô | bay-TOH |
establish | הָקֵ֖ם | hāqēm | ha-KAME |
it for | עַד | ʿad | ad |
ever, | עוֹלָ֑ם | ʿôlām | oh-LAHM |
and do | וַֽעֲשֵׂ֖ה | waʿăśē | va-uh-SAY |
as | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
thou hast said. | דִּבַּֽרְתָּ׃ | dibbartā | dee-BAHR-ta |