2 Chronicles 34:33
ಹೀಗೆಯೇ ಯೋಷೀಯನು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಇದ್ದ ಎಲ್ಲಾ ದೇಶಗಳೊಳಗಿಂದ ಸಮಸ್ತ ಅಸಹ್ಯಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನಲ್ಲಿ ಉಳಿದಿರುವರೆಲ್ಲರೂ ತಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನನ್ನು ಸೇವಿಸುವ ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದನು. ಅವನ ದಿವಸಗಳೆಲ್ಲಾ ಅವರು ತಮ್ಮ ಪಿತೃಗಳ ದೇವ ರಾದ ಕರ್ತನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುವದನ್ನು ಬಿಡದೆ ಇದ್ದರು.
And Josiah | וַיָּ֨סַר | wayyāsar | va-YA-sahr |
took away | יֹֽאשִׁיָּ֜הוּ | yōʾšiyyāhû | yoh-shee-YA-hoo |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the abominations | הַתֹּעֵב֗וֹת | hattōʿēbôt | ha-toh-ay-VOTE |
all of out | מִֽכָּל | mikkol | MEE-kole |
the countries | הָאֲרָצוֹת֮ | hāʾărāṣôt | ha-uh-ra-TSOTE |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
children the to pertained | לִבְנֵ֣י | libnê | leev-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵל֒ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
made and | וַֽיַּעֲבֵ֗ד | wayyaʿăbēd | va-ya-uh-VADE |
all | אֵ֤ת | ʾēt | ate |
that were present | כָּל | kāl | kahl |
Israel in | הַנִּמְצָא֙ | hannimṣāʾ | ha-neem-TSA |
to serve, | בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
even to serve | לַֽעֲב֖וֹד | laʿăbôd | la-uh-VODE |
אֶת | ʾet | et | |
Lord the | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
their God. | אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
And all | כָּל | kāl | kahl |
days his | יָמָ֕יו | yāmāyw | ya-MAV |
they departed | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not | סָ֔רוּ | sārû | SA-roo |
from following | מֵֽאַחֲרֵ֕י | mēʾaḥărê | may-ah-huh-RAY |
Lord, the | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the God | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of their fathers. | אֲבֽוֹתֵיהֶֽם׃ | ʾăbôtêhem | uh-VOH-tay-HEM |