2 Chronicles 3:14
ತೆರೆಯನ್ನು ನೀಲ ಧೂಮ್ರ ರಕ್ತವರ್ಣಗಳಿಂದಲೂ ನಯವಾದ ನಾರಿನ ವಸ್ತ್ರದಿಂದಲೂ ಮಾಡಿಸಿ ಅದರಲ್ಲಿ ಕೆರೂಬಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದನು.
2 Chronicles 3:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubim thereon.
American Standard Version (ASV)
And he made the veil of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubim thereon.
Bible in Basic English (BBE)
And he made the veil of blue and purple and red, of the best linen, worked with winged ones.
Darby English Bible (DBY)
And he made the veil of blue, and purple, and crimson, and byssus, and made cherubim upon it.
Webster's Bible (WBT)
And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubim upon it.
World English Bible (WEB)
He made the veil of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and worked cherubim thereon.
Young's Literal Translation (YLT)
And he maketh the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and causeth cherubs to go up on it.
| And he made | וַיַּ֙עַשׂ֙ | wayyaʿaś | va-YA-AS |
| אֶת | ʾet | et | |
| the vail | הַפָּרֹ֔כֶת | happārōket | ha-pa-ROH-het |
| of blue, | תְּכֵ֥לֶת | tĕkēlet | teh-HAY-let |
| purple, and | וְאַרְגָּמָ֖ן | wĕʾargāmān | veh-ar-ɡa-MAHN |
| and crimson, | וְכַרְמִ֣יל | wĕkarmîl | veh-hahr-MEEL |
| linen, fine and | וּב֑וּץ | ûbûṣ | oo-VOOTS |
| and wrought | וַיַּ֥עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
| cherubims | עָלָ֖יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| thereon. | כְּרוּבִֽים׃ | kĕrûbîm | keh-roo-VEEM |
Cross Reference
Hebrews 9:3
ಎರಡನೆಯ ತೆರೆಯ ಆಚೆಯಲ್ಲಿ ಅತಿಪವಿತ್ರ ಸ್ಥಳವೆನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಇನ್ನೊಂದು ಗುಡಾರವಿತ್ತು;
Exodus 26:31
ನೀಲಿ ಧೂಮ್ರ ರಕ್ತವರ್ಣಗಳಿರುವ ನಯವಾದ ನಾರುಗಳಿಂದ ಹೊಸೆದ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಾಡಬೇಕು. ಕೌಶಲ್ಯದಿಂದ ಮಾಡಿದ ಕೆರೂಬಿಗಳುಳ್ಳದ್ದನ್ನಾಗಿ ಅದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕು.
Matthew 27:51
ಆಗ ಇಗೋ, ದೇವಾಲಯದ ತೆರೆಯು ಮೇಲಿನಿಂದ ಕೆಳಗಿನವರೆಗೆ ಹರಿದು ಎರಡು ಭಾಗವಾಯಿತು; ಭೂಮಿಯು ಕಂಪಿಸಿತು; ಮತ್ತು ಬಂಡೆ ಗಳು ಸೀಳಿದವು;
Hebrews 10:20
ಹೇಗೆಂದರೆ, ಆತನು ನಮಗೋಸ್ಕರ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿಸಿದ ಮತ್ತು ಹೊಸ ಜೀವವುಳ್ಳ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಆತನ ಶರೀರವೆಂಬ ತೆರೆಯ ಮುಖಾಂತರವೇ ಇದಾಯಿತು.