2 Chronicles 22:7
ಯೆಹೋರಾಮನ ಬಳಿಗೆ ಅವನು ಬಂದದ್ದರಿಂದ ಅಹಜ್ಯನಿಗೆ ಉಂಟಾದ ನಷ್ಟವು ದೇವರಿಂದ ಆಯಿತು. ಹೇಗಂದರೆ ಅವನು ಬಂದ ತರುವಾಯ ಕರ್ತನು ಅಹಾಬನ ಮನೆಯನ್ನು ಕಡಿದು ಬಿಡಲು ಅಭಿಷೇಕಿಸಿದ ನಿಂಷಿಯ ಮಗನಾದ ಯೇಹುವಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಯೆಹೋರಾಮನ ಸಂಗಡ ಹೊರಟನು.
And the destruction | וּמֵֽאֱלֹהִ֗ים | ûmēʾĕlōhîm | oo-may-ay-loh-HEEM |
of Ahaziah | הָֽיְתָה֙ | hāyĕtāh | ha-yeh-TA |
was | תְּבוּסַ֣ת | tĕbûsat | teh-voo-SAHT |
of God | אֲחַזְיָ֔הוּ | ʾăḥazyāhû | uh-hahz-YA-hoo |
by coming | לָב֖וֹא | lābôʾ | la-VOH |
to | אֶל | ʾel | el |
Joram: | יוֹרָ֑ם | yôrām | yoh-RAHM |
for when he was come, | וּבְבֹא֗וֹ | ûbĕbōʾô | oo-veh-voh-OH |
he went out | יָצָ֤א | yāṣāʾ | ya-TSA |
with | עִם | ʿim | eem |
Jehoram | יְהוֹרָם֙ | yĕhôrām | yeh-hoh-RAHM |
against | אֶל | ʾel | el |
Jehu | יֵה֣וּא | yēhûʾ | yay-HOO |
the son | בֶן | ben | ven |
Nimshi, of | נִמְשִׁ֔י | nimšî | neem-SHEE |
whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | מְשָׁח֣וֹ | mĕšāḥô | meh-sha-HOH |
anointed had | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to cut off | לְהַכְרִ֖ית | lĕhakrît | leh-hahk-REET |
אֶת | ʾet | et | |
the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of Ahab. | אַחְאָֽב׃ | ʾaḥʾāb | ak-AV |