2 Chronicles 15:14
ಮಹಾಶಬ್ದದಿಂದಲೂ ಆರ್ಭಟ ದಿಂದಲೂ ತುತೂರಿಗಳ ಶಬ್ದದಿಂದಲೂ ಕೊಂಬು ಗಳ ಶಬ್ದದಿಂದಲೂ ಕರ್ತನ ಮುಂದೆ ಆಣೆಯಿಟ್ಟರು.
2 Chronicles 15:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they sware unto the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
American Standard Version (ASV)
And they sware unto Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
Bible in Basic English (BBE)
And they made an oath to the Lord, with a loud voice, sounding wind-instruments and horns.
Darby English Bible (DBY)
And they swore to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
Webster's Bible (WBT)
And they swore to the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
World English Bible (WEB)
They swore to Yahweh with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
Young's Literal Translation (YLT)
And they swear to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets,
| And they sware | וַיִּשָּֽׁבְעוּ֙ | wayyiššābĕʿû | va-yee-sha-veh-OO |
| unto the Lord | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
| with a loud | בְּק֥וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
| voice, | גָּד֖וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
| and with shouting, | וּבִתְרוּעָ֑ה | ûbitrûʿâ | oo-veet-roo-AH |
| and with trumpets, | וּבַחֲצֹֽצְר֖וֹת | ûbaḥăṣōṣĕrôt | oo-va-huh-tsoh-tseh-ROTE |
| and with cornets. | וּבְשֽׁוֹפָרֽוֹת׃ | ûbĕšôpārôt | oo-veh-SHOH-fa-ROTE |
Cross Reference
Nehemiah 5:13
ನಾನು ನನ್ನ ಬಟ್ಟೆಯನ್ನು ಝಾಡಿಸಿ -- ಈ ಮಾತಿನ ಪ್ರಕಾರ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಪ್ರತಿ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ದೇವರು ಅವನ ಮನೆಯಿಂದಲೂ ಅವನ ಕಷ್ಟಾರ್ಜಿತದಿಂದಲೂ ಝಾಡಿಸಲಿ. ಅವನು ಇದೇ ಪ್ರಕಾರ ಝಾಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟು ಬರಿದಾಗಲಿ ಅಂದೆನು. ಅದಕ್ಕೆ ಸಭೆಯವರೆಲ್ಲರೂ--ಆಮೆನ್ ಎಂದು ಹೇಳಿ ಕರ್ತನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿದರು. ನನ್ನ ದೇವರೇ, ಜನರು ಈ ಮಾತಿನ ಪ್ರಕಾರ ಮಾಡಿದರು.
Nehemiah 10:29
ಇವರು ತಮ್ಮ ಸಹೋದರರಾದ ತಮ್ಮ ಮುಖ್ಯಸ್ಥರ ಸಂಗಡ ಕೂಡಿಕೊಂಡು--ದೇವರ ಸೇವಕನಾದ ಮೋಶೆಯ ಕೈಯಿಂದ ಕೊಟ್ಟ ದೇವರ ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತೇವೆಂದೂ ಕರ್ತ ನಾದ ನಮ್ಮ ದೇವರ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನೂ ಆತನ ನ್ಯಾಯ ಗಳನ್ನೂ ಆತನ ಕಟ್ಟಳೆಗಳನ್ನೂ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕೈಕೊಂಡು ಮಾಡುತ್ತೇವೆಂದೂ;
Psalm 81:1
ನಮ್ಮ ಬಲವಾಗಿರುವ ದೇವರಿಗೆ ಗಟ್ಟಿಯಾದ ಧ್ವನಿಯಿಂದ ಹಾಡಿರಿ; ಯಾಕೋಬನ ದೇವರಿಗೆ ಜಯಧ್ವನಿಗೈಯಿರಿ.