Index
Full Screen ?
 

1 Samuel 5:5 in Kannada

1 Samuel 5:5 in Tamil Kannada Bible 1 Samuel 1 Samuel 5

1 Samuel 5:5
ಆದದರಿಂದ ಈ ದಿನದ ವರೆಗೂ ದಾಗೋನನ ಯಾಜಕರೂ ದಾಗೋನನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುವ ವರೆಲ್ಲರೂ ಅಷ್ಡೋದಿನಲ್ಲಿರುವ ದಾಗೋನನ ಹೊಸ್ತಿ ಲನ್ನು ತುಳಿಯುವದಿಲ್ಲ.

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலின் ராஜா புறப்பட்டு, குதிரைகளையும், இரதங்களையும் தாக்கி, சீரியர்களில் பெரிய அழிவு உண்டாக வெட்டினான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆகாப் அரசன் படையோடு போய் சீரியா நாட்டு குதிரைகளையும் இரதங்களையும் கைப்பற்றிக் கொண்டான். சீரியாவின் படையின் மீது ஆகாப் பெருவெற்றியை பெற்றான்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேலரின் அரசன் துரத்திச் சென்று குதிரைகளையும் தேர்களையும் கைப்பற்றி, பலரைக் கொன்று குவித்தான்.⒫

1 Kings 20:201 Kings 201 Kings 20:22

King James Version (KJV)
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

American Standard Version (ASV)
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

Bible in Basic English (BBE)
And the king of Israel went out and took the horses and the war-carriages, and made great destruction among the Aramaeans.

Darby English Bible (DBY)
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

Webster’s Bible (WBT)
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

World English Bible (WEB)
The king of Israel went out, and struck the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the king of Israel goeth out, and smiteth the horses, and the charioteers, and hath smitten among the Aramaeans a great smiting.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 20:21
இஸ்ரவேலின் ராஜா புறப்பட்டு, குதிரைகளையும் இரதங்களையும் முறிய அடித்து, சீரியரில் மகா சங்காரம் உண்டாக வெட்டினான்.
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

And
the
king
וַיֵּצֵא֙wayyēṣēʾva-yay-TSAY
of
Israel
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
out,
went
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
and
smote
וַיַּ֥ךְwayyakva-YAHK

אֶתʾetet
horses
the
הַסּ֖וּסhassûsHA-soos
and
chariots,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
and
slew
הָרָ֑כֶבhārākebha-RA-hev
Syrians
the
וְהִכָּ֥הwĕhikkâveh-hee-KA
with
a
great
בַֽאֲרָ֖םbaʾărāmva-uh-RAHM
slaughter.
מַכָּ֥הmakkâma-KA
גְדוֹלָֽה׃gĕdôlâɡeh-doh-LA
Therefore
עַלʿalal

כֵּ֡ןkēnkane
neither
לֹֽאlōʾloh
the
priests
יִדְרְכוּ֩yidrĕkûyeed-reh-HOO
Dagon,
of
כֹֽהֲנֵ֨יkōhănêhoh-huh-NAY
nor
any
דָג֜וֹןdāgônda-ɡONE
that
come
וְכָֽלwĕkālveh-HAHL
Dagon's
into
הַבָּאִ֧יםhabbāʾîmha-ba-EEM
house,
בֵּיתbêtbate
tread
דָּג֛וֹןdāgônda-ɡONE
on
עַלʿalal
the
threshold
מִפְתַּ֥ןmiptanmeef-TAHN
Dagon
of
דָּג֖וֹןdāgônda-ɡONE
in
Ashdod
בְּאַשְׁדּ֑וֹדbĕʾašdôdbeh-ash-DODE
unto
עַ֖דʿadad
this
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
day.
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலின் ராஜா புறப்பட்டு, குதிரைகளையும், இரதங்களையும் தாக்கி, சீரியர்களில் பெரிய அழிவு உண்டாக வெட்டினான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆகாப் அரசன் படையோடு போய் சீரியா நாட்டு குதிரைகளையும் இரதங்களையும் கைப்பற்றிக் கொண்டான். சீரியாவின் படையின் மீது ஆகாப் பெருவெற்றியை பெற்றான்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேலரின் அரசன் துரத்திச் சென்று குதிரைகளையும் தேர்களையும் கைப்பற்றி, பலரைக் கொன்று குவித்தான்.⒫

1 Kings 20:201 Kings 201 Kings 20:22

King James Version (KJV)
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

American Standard Version (ASV)
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

Bible in Basic English (BBE)
And the king of Israel went out and took the horses and the war-carriages, and made great destruction among the Aramaeans.

Darby English Bible (DBY)
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

Webster’s Bible (WBT)
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

World English Bible (WEB)
The king of Israel went out, and struck the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the king of Israel goeth out, and smiteth the horses, and the charioteers, and hath smitten among the Aramaeans a great smiting.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 20:21
இஸ்ரவேலின் ராஜா புறப்பட்டு, குதிரைகளையும் இரதங்களையும் முறிய அடித்து, சீரியரில் மகா சங்காரம் உண்டாக வெட்டினான்.
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

And
the
king
וַיֵּצֵא֙wayyēṣēʾva-yay-TSAY
of
Israel
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
out,
went
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
and
smote
וַיַּ֥ךְwayyakva-YAHK

אֶתʾetet
horses
the
הַסּ֖וּסhassûsHA-soos
and
chariots,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
and
slew
הָרָ֑כֶבhārākebha-RA-hev
Syrians
the
וְהִכָּ֥הwĕhikkâveh-hee-KA
with
a
great
בַֽאֲרָ֖םbaʾărāmva-uh-RAHM
slaughter.
מַכָּ֥הmakkâma-KA
גְדוֹלָֽה׃gĕdôlâɡeh-doh-LA

Chords Index for Keyboard Guitar