Romans 15:32
और मैं परमेश्वर की इच्छा से तुम्हारे पास आनन्द के साथ आकर तुम्हारे साथ विश्राम पाऊं।
Romans 15:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.
American Standard Version (ASV)
that I may come unto you in joy through the will of God, and together with you find rest.
Bible in Basic English (BBE)
So that I may come to you in joy by the good pleasure of God, and have rest with you.
Darby English Bible (DBY)
in order that I may come to you in joy by God's will, and that I may be refreshed with you.
World English Bible (WEB)
that I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest.
Young's Literal Translation (YLT)
that in joy I may come unto you, through the will of God, and may be refreshed with you,
| That | ἵνα | hina | EE-na |
| I may come | ἐν | en | ane |
| unto | χαρᾷ | chara | ha-RA |
| you | ἔλθω | elthō | ALE-thoh |
| with | πρὸς | pros | prose |
| joy | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| by | διὰ | dia | thee-AH |
| will the | θελήματος | thelēmatos | thay-LAY-ma-tose |
| of God, | θεοῦ | theou | thay-OO |
| and | καὶ | kai | kay |
| may with you be | συναναπαύσωμαι | synanapausōmai | syoon-ah-na-PAF-soh-may |
| refreshed. | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Cross Reference
1 कुरिन्थियों 16:18
और उन्होंने मेरी और तुम्हारी आत्मा को चैन दिया है इसलिये ऐसों को मानो॥
प्रेरितों के काम 18:21
परन्तु यह कहकर उन से विदा हुआ, कि यदि परमेश्वर चाहे तो मैं तुम्हारे पास फिर आऊंगा।
फिलेमोन 1:20
हे भाई यह आनन्द मुझे प्रभु में तेरी ओर से मिले: मसीह में मेरे जी को हरा भरा कर दे।
फिलेमोन 1:7
क्योंकि हे भाई, मुझे तेरे प्रेम से बहुत आनन्द और शान्ति मिली, इसलिये, कि तेरे द्वारा पवित्र लोगों के मन हरे भरे हो गए हैं॥
2 कुरिन्थियों 7:13
इसलिये हमें शान्ति हुई; और हमारी इस शान्ति के साथ तितुस के आनन्द के कारण और भी आनन्द हुआ क्योंकि उसका जी तुम सब के कारण हरा भरा हो गया है।
याकूब 4:15
इस के विपरीत तुम्हें यह कहना चाहिए, कि यदि प्रभु चाहे तो हम जीवित रहेंगे, और यह या वह काम भी करेंगे।
2 तीमुथियुस 1:16
उनेसिफुरूस के घराने पर प्रभु दया करे, क्योंकि उस ने बहुत बार मेरे जी को ठंडा किया, और मेरी जंजीरों से लज्ज़ित न हुआ।
1 थिस्सलुनीकियों 3:6
परअभी तीमुथियुस ने जो तुम्हारे पास से हमारे यहां आकर तुम्हारे विश्वास और प्रेम का सुसमाचार सुनाया और इस बात को भी सुनाया, कि तुम सदा प्रेम के साथ हमें स्मरण करते हो, और हमारे देखने की लालसा रखते हो, जैसा हम भी तुम्हें देखने की।
फिलिप्पियों 1:12
हे भाइयों, मैं चाहता हूं, कि तुम यह जान लो, कि मुझ पर जो बीता है, उस से सुसमाचार ही की बढ़ती हुई है।
1 कुरिन्थियों 4:19
परन्तु प्रभु चाहे तो मैं तुम्हारे पास शीघ्र ही आऊंगा, और उन फूले हुओं की बातों को नहीं, परन्तु उन की सामर्थ को जान लूंगा।
रोमियो 15:23
परन्तु अब मुझे इन देशों में और जगह नहीं रही, और बहुत वर्षों से मुझे तुम्हारे पास आने की लालसा है।
रोमियो 1:10
और नित्य अपनी प्रार्थनाओं में बिनती करता हूं, कि किसी रीति से अब भी तुम्हारे पास आने को मेरी यात्रा परमेश्वर की इच्छा से सुफल हो।
प्रेरितों के काम 28:30
और वह पूरे दो वर्ष अपने भाड़े के घर में रहा।
प्रेरितों के काम 28:15
वहां से भाई हमारा समाचार सुनकर अप्पियुस के चौक और तीन-सराए तक हमारी भेंट करने को निकल आए जिन्हें देखकर पौलुस ने परमेश्वर का धन्यवाद किया, और ढाढ़स बान्धा॥
प्रेरितों के काम 27:41
परन्तु दो समुद्र के संगम की जगह पड़कर उन्होंने जहाज को टिकाया, और गलही तो धक्का खाकर गड़ गई, और टल न सकी; परन्तु पिछाड़ी लहरों के बल से टूटने लगी।
प्रेरितों के काम 27:1
जब यह ठहराया गया, कि हम जहाज पर इतालिया को जाएं, तो उन्होंने पौलुस और कितने और बन्धुओं को भी यूलियुस नाम औगुस्तुस की पलटन के एक सूबेदार के हाथ सौंप दिया।
नीतिवचन 25:13
जैसे कटनी के समय बर्फ की ठण्ड से, वैसे ही विश्वासयोग्य दूत से भी, भेजने वालों का जी ठण्डा होता है।