Romans 12:17
बुराई के बदले किसी से बुराई न करो; जो बातें सब लोगों के निकट भली हैं, उन की चिन्ता किया करो।
Romans 12:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
American Standard Version (ASV)
Render to no man evil for evil. Take thought for things honorable in the sight of all men.
Bible in Basic English (BBE)
Do not give evil for evil to any man. Let all your business be well ordered in the eyes of all men.
Darby English Bible (DBY)
recompensing to no one evil for evil: providing things honest before all men:
World English Bible (WEB)
Repay no one evil for evil. Respect what is honorable in the sight of all men.
Young's Literal Translation (YLT)
giving back to no one evil for evil; providing right things before all men.
| Recompense | μηδενὶ | mēdeni | may-thay-NEE |
| to no man | κακὸν | kakon | ka-KONE |
| evil | ἀντὶ | anti | an-TEE |
| for | κακοῦ | kakou | ka-KOO |
| evil. | ἀποδιδόντες | apodidontes | ah-poh-thee-THONE-tase |
| Provide | προνοούμενοι | pronooumenoi | proh-noh-OO-may-noo |
| honest things | καλὰ | kala | ka-LA |
| in the sight of | ἐνώπιον | enōpion | ane-OH-pee-one |
| all | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
| men. | ἀνθρώπων· | anthrōpōn | an-THROH-pone |
Cross Reference
नीतिवचन 20:22
मत कह, कि मैं बुराई का पलटा लूंगा; वरन यहोवा की बाट जोहता रह, वह तुझ को छुड़ाएगा।
1 थिस्सलुनीकियों 5:15
सावधान! कोई किसी से बुराई के बदले बुराई न करे; पर सदा भलाई करने पर तत्पर रहो आपस में और सब से भी भलाई ही की चेष्टा करो।
2 कुरिन्थियों 8:20
हम इस बात में चौकस रहते हैं, कि इस उदारता के काम के विषय में जिस की सेवा हम करते हैं, कोई हम पर दोष न लगाने पाए।
मत्ती 5:39
परन्तु मैं तुम से यह कहता हूं, कि बुरे का सामना न करना; परन्तु जो कोई तेरे दाहिने गाल पर थप्पड़ मारे, उस की ओर दूसरा भी फेर दे।
1 पतरस 3:9
बुराई के बदले बुराई मत करो; और न गाली के बदले गाली दो; पर इस के विपरीत आशीष ही दो: क्योंकि तुम आशीष के वारिस होने के लिये बुलाए गए हो।
फिलिप्पियों 4:8
निदान, हे भाइयों, जो जो बातें सत्य हैं, और जो जो बातें आदरणीय हैं, और जो जो बातें उचित हैं, और जो जो बातें पवित्र हैं, और जो जो बातें सुहावनी हैं, और जो जो बातें मनभावनी हैं, निदान, जो जो सदगुण और प्रशंसा की बातें हैं, उन्हीं पर ध्यान लगाया करो।
1 पतरस 3:16
और विवेक भी शुद्ध रखो, इसलिये कि जिन बातों के विषय में तुम्हारी बदनामी होती है उनके विषय में वे, जो तुम्हारे मसीही अच्छे चालचलन का अपमान करते हैं लज्ज़ित हों।
1 पतरस 2:12
अन्यजातियों में तुम्हारा चालचलन भला हो; इसलिये कि जिन जिन बातों में वे तुम्हें कुकर्मी जान कर बदनाम करते हैं, वे तुम्हारे भले कामों को देख कर; उन्हीं के कारण कृपा दृष्टि के दिन परमेश्वर की महिमा करें॥
1 थिस्सलुनीकियों 5:22
सब प्रकार की बुराई से बचे रहो॥
कुलुस्सियों 4:5
अवसर को बहुमूल्य समझ कर बाहर वालों के साथ बुद्धिमानी से बर्ताव करो।
रोमियो 14:16
अब तुम्हारी भलाई की निन्दा न होने पाए।
रोमियो 12:19
हे प्रियो अपना पलटा न लेना; परन्तु क्रोध को अवसर दो, क्योंकि लिखा है, पलटा लेना मेरा काम है, प्रभु कहता है मैं ही बदला दूंगा।
तीतुस 2:4
ताकि वे जवान स्त्रियों को चितौनी देती रहें, कि अपने पतियों और बच्चों से प्रीति रखें।
1 तीमुथियुस 5:14
इसलिये मैं यह चाहता हूं, कि जवान विधवाएं ब्याह करें; और बच्चे जनें और घरबार संभालें, और किसी विरोधी को बदनाम करने का अवसर न दें।
1 कुरिन्थियों 13:4
प्रेम धीरजवन्त है, और कृपाल है; प्रेम डाह नहीं करता; प्रेम अपनी बड़ाई नहीं करता, और फूलता नहीं।