Psalm 18:14
उसने अपने तीर चला चलाकर उन को तितर बितर किया; वरन बिजलियां गिरा गिराकर उन को परास्त किया।
Psalm 18:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
American Standard Version (ASV)
And he sent out his arrows, and scattered them; Yea, lightnings manifold, and discomfited them.
Bible in Basic English (BBE)
He sent out his arrows, driving them in all directions; by his flames of fire they were troubled.
Darby English Bible (DBY)
And he sent his arrows, and scattered [mine enemies]; and he shot forth lightnings, and discomfited them.
Webster's Bible (WBT)
The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
World English Bible (WEB)
He sent out his arrows, and scattered them; Yes, great lightning bolts, and routed them.
Young's Literal Translation (YLT)
And He sendeth His arrows and scattereth them, And much lightning, and crusheth them.
| Yea, he sent out | וַיִּשְׁלַ֣ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
| arrows, his | חִ֭צָּיו | ḥiṣṣāyw | HEE-tsav |
| and scattered | וַיְפִיצֵ֑ם | waypîṣēm | vai-fee-TSAME |
| out shot he and them; | וּבְרָקִ֥ים | ûbĕrāqîm | oo-veh-ra-KEEM |
| lightnings, | רָ֝ב | rāb | rahv |
| and discomfited | וַיְהֻמֵּֽם׃ | wayhummēm | vai-hoo-MAME |
Cross Reference
भजन संहिता 144:6
बिजली कड़का कर उन को तितर बितर कर दे, अपने तीर चला कर उन को घबरा दे!
हबक्कूक 3:11
तेरे उड़ने वाले तीरों के चलने की ज्योति से, और तेरे चमकीले भाले की फलक के प्रकाश से सूर्य और चन्द्रमा अपने अपने स्थान पर ठहर गए॥
भजन संहिता 77:17
मेघों से बड़ी वर्षा हुई; आकाश से शब्द हुआ; फिर तेरे तीर इधर उधर चले।
यहोशू 10:10
तब यहोवा ने ऐसा किया कि वे इस्राएलियों से घबरा गए, और इस्राएलियों ने गिबोन के पास उनका बड़ा संहार किया, और बेथोरान के चढ़ाव पर उनका पीछा करके अजेका और मक्केदा तक उन को मारते गए।
व्यवस्थाविवरण 32:42
मैं अपने तीरों को लोहू से मतवाला करूंगा, और मेरी तलवार मांस खाएगी वह लोहू, मारे हुओं और बन्धुओं का, और वह मांस, शत्रुओं के प्रधानों के शीश का होगा॥
व्यवस्थाविवरण 32:23
मैं उन पर विपत्ति पर विपत्ति भेजूंगा; और उन पर मैं अपने सब तीरों को छोडूंगा॥
जकर्याह 9:14
तब यहोवा उनके ऊपर दिखाई देगा, और उसका तीर बिजली की नाईं छूटेगा; और परमेश्वर यहोवा नरसिंगा फूंक कर दक्खिन देश की सी आंधी में होके चलेगा।
यशायाह 30:30
और यहोवा अपनी प्रतापीवाणी सुनाएगा, और अपना क्रोध भड़काता और आग की लौ से भस्म करता हुआ, और प्रचण्ड आन्धी और अति वर्षा और ओलों के साथ अपना भुजबल दिखाएगा।
भजन संहिता 21:12
क्योंकि तू अपना धुनष उनके विरूद्ध चढ़ाएगा, और वे पीठ दिखाकर भागेंगे॥
अय्यूब 40:9
क्या तेरा बाहुबल ईश्वर के तुल्य है? क्या तू उसके समान शब्द से गरज सकता है?
अय्यूब 38:35
क्या तू बिजली को आज्ञा दे सकता है, कि वह जाए, और तुझ से कहे, मैं उपस्थित हूँ?
अय्यूब 6:4
क्योंकि सर्वशक्तिमान के तीर मेरे अन्दर चुभे हैं; और उनका विष मेरी आत्मा में पैठ गया है; ईश्वर की भयंकर बात मेरे विरुद्ध पांति बान्धे है।
गिनती 24:8
उसको मिस्र में से ईश्वर की निकाले लिये आ रहा है; वह तो बनैले सांड़ के सामान बल रखता है, जाति जाति के लोग जो उसके द्रोही है उन को वह खा जायेगा, और उनकी हड्डियों को टुकड़े टुकड़े करेगा, और अपने तीरों से उन को बेधेगा।