Matthew 20:31 in Hindi

Hindi Hindi Bible Matthew Matthew 20 Matthew 20:31

Matthew 20:31
लोगों ने उन्हें डांटा, कि चुप रहें, पर वे और भी चिल्लाकर बोले, हे प्रभु, दाऊद की सन्तान, हम पर दया कर।

Matthew 20:30Matthew 20Matthew 20:32

Matthew 20:31 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou son of David.

American Standard Version (ASV)
And the multitude rebuked them, that they should hold their peace: but they cried out the more, saying, Lord, have mercy on us, thou son of David.

Bible in Basic English (BBE)
And the people gave them orders to be quiet; but they went on crying even louder, Lord, Son of David, have mercy on us.

Darby English Bible (DBY)
But the crowd rebuked them, that they might be silent. But they cried out the more, saying, Have mercy on us, Lord, Son of David.

World English Bible (WEB)
The multitude rebuked them, telling them that they should be quiet, but they cried out even more, "Lord, have mercy on us, you son of David!"

Young's Literal Translation (YLT)
And the multitude charged them that they might be silent, and they cried out the more, saying, `Deal kindly with us sir -- Son of David.'

thou
hooh
the
δὲdethay
And
ὄχλοςochlosOH-hlose
multitude
ἐπετίμησενepetimēsenape-ay-TEE-may-sane
rebuked
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
them,
ἵναhinaEE-na
because
peace:
their
hold
should
σιωπήσωσιν·siōpēsōsinsee-oh-PAY-soh-seen
they
οἱhoioo
they
δὲdethay
but
μεῖζονmeizonMEE-zone
the
more,
ἔκραζονekrazonA-kra-zone
cried
λέγοντεςlegontesLAY-gone-tase
saying,
Have
mercy
Ἐλέησονeleēsonay-LAY-ay-sone
on
ἡμᾶς,hēmasay-MAHS
us,
Lord,
κύριε,kyrieKYOO-ree-ay
O
Son
υἱὸςhuiosyoo-OSE
of
David.
Δαβίδdabidtha-VEETH

Cross Reference

मत्ती 19:13
तब लोग बालकों को उसके पास लाए, कि वह उन पर हाथ रखे और प्रार्थना करे; पर चेलों ने उन्हें डांटा।

उत्पत्ति 32:25
जब उसने देखा, कि मैं याकूब पर प्रबल नहीं होता, तब उसकी जांघ की नस को छूआ; सो याकूब की जांघ की नस उससे मल्लयुद्ध करते ही करते चढ़ गई।

मत्ती 7:7
मांगो, तो तुम्हें दिया जाएगा; ढूंढ़ो, तो तुम पाओगे; खटखटाओ, तो तुम्हारे लिये खोला जाएगा।

मत्ती 15:23
पर उस ने उसे कुछ उत्तर न दिया, और उसके चेलों ने आकर उस से बिनती कर कहा; इसे विदा कर; क्योंकि वह हमारे पीछे चिल्लाती आती है।

लूका 11:8
मैं तुम से कहता हूं, यदि उसका मित्र होने पर भी उसे उठकर न दे, तौभी उसके लज्ज़ा छोड़कर मांगने के कारण उसे जितनी आवश्यकता हो उतनी उठकर देगा।

लूका 18:1
फिर उस ने इस के विषय में कि नित्य प्रार्थना करना और हियाव न छोड़ना चाहिए उन से यह दृष्टान्त कहा।

लूका 18:39
जो आगे जाते थे, वे उसे डांटने लगे कि चुप रहे: परन्तु वह और भी चिल्लाने लगा, कि हे दाऊद की सन्तान, मुझ पर दया कर।

कुलुस्सियों 4:2
प्रार्थना में लगे रहो, और धन्यवाद के साथ उस में जागृत रहो।

1 थिस्सलुनीकियों 5:17
निरन्तर प्रार्थना मे लगे रहो।