Matthew 16:6
यीशु ने उन से कहा, देखो; फरीसियों और सदूकियों के खमीर से चौकस रहना।
Matthew 16:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
American Standard Version (ASV)
And Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said to them, Take care to have nothing to do with the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Darby English Bible (DBY)
And Jesus said to them, See and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
World English Bible (WEB)
Jesus said to them, "Take heed and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
Young's Literal Translation (YLT)
and Jesus said to them, `Beware, and take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees;'
| ὁ | ho | oh | |
| Then | δὲ | de | thay |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| them, unto | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| Take heed | Ὁρᾶτε | horate | oh-RA-tay |
| and | καὶ | kai | kay |
| beware | προσέχετε | prosechete | prose-A-hay-tay |
| of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| the | τῆς | tēs | tase |
| leaven | ζύμης | zymēs | ZYOO-mase |
| of the | τῶν | tōn | tone |
| Pharisees | Φαρισαίων | pharisaiōn | fa-ree-SAY-one |
| and | καὶ | kai | kay |
| of the Sadducees. | Σαδδουκαίων | saddoukaiōn | sahth-thoo-KAY-one |
Cross Reference
लूका 12:1
इतने में जब हजारों की भीड़ लग गई, यहां तक कि एक दूसरे पर गिरे पड़ते थे, तो वह सब से पहिले अपने चेलों से कहने लगा, कि फरीसियों के कपटरूपी खमीर से चौकस रहना।
मरकुस 8:15
और उस ने उन्हें चिताया, कि देखो, फरीसियों के खमीर और हेरोदेस के खमीर से चौकस रहो।
1 कुरिन्थियों 5:6
तुम्हारा घमण्ड करना अच्छा नहीं; क्या तुम नहीं जानते, कि थोड़ा सा खमीर पूरे गूंधे हुए आटे को खमीर कर देता है।
गलातियों 5:9
थोड़ा सा खमीर सारे गूंधे हुए आटे को खमीर कर डालता है।
निर्गमन 12:15
सात दिन तक अखमीरी रोटी खाया करना, उन में से पहिले ही दिन अपने अपने घर में से खमीर उठा डालना, वरन जो पहिले दिन से ले कर सातवें दिन तक कोई खमीरी वस्तु खाए, वह प्राणी इस्राएलियों में से नाश किया जाए।
लैव्यवस्था 2:11
कोई अन्नबलि जिसे तुम यहोवा के लिये चढ़ाओ खमीर मिलाकर बनाया न जाए; तुम कभी हवन में यहोवा के लिये खमीर और मधु न जलाना।
मत्ती 16:12
तब उन को समझ में आया, कि उस ने रोटी के खमीर से नहीं, पर फरीसियों और सदूकियों की शिक्षा से चौकस रहने को कहा था।
लूका 12:15
और उस ने उन से कहा, चौकस रहो, और हर प्रकार के लोभ से अपने आप को बचाए रखो: क्योंकि किसी का जीवन उस की संपत्ति की बहुतायत से नहीं होता।
2 तीमुथियुस 2:16
पर अशुद्ध बकवाद से बचा रह; क्योंकि ऐसे लोग और भी अभक्ति में बढ़ते जाएंगे।