Leviticus 4:23
और उसका पाप उस पर प्रगट हो जाए, तो वह एक निर्दोष बकरा बलिदान करने के लिये ले आए;
Leviticus 4:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:
American Standard Version (ASV)
if his sin, wherein he hath sinned, be made known to him, he shall bring for his oblation a goat, a male without blemish.
Bible in Basic English (BBE)
When the sin which he has done is made clear to him, let him give for his offering a goat, a male without any mark.
Darby English Bible (DBY)
if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge, he shall bring his offering, a buck of the goats, a male without blemish.
Webster's Bible (WBT)
Or if his sin, in which he hath sinned, shall come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:
World English Bible (WEB)
if his sin, in which he has sinned, is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish.
Young's Literal Translation (YLT)
or his sin wherein he hath sinned hath been made known unto him, then he hath brought in his offering, a kid of the goats, a male, a perfect one,
| Or | אֽוֹ | ʾô | oh |
| if his sin, | הוֹדַ֤ע | hôdaʿ | hoh-DA |
| wherein | אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav |
| sinned, hath he | חַטָּאת֔וֹ | ḥaṭṭāʾtô | ha-ta-TOH |
| come to his knowledge; | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| חָטָ֖א | ḥāṭāʾ | ha-TA | |
| bring shall he | בָּ֑הּ | bāh | ba |
| וְהֵבִ֧יא | wĕhēbîʾ | veh-hay-VEE | |
| his offering, | אֶת | ʾet | et |
| a kid | קָרְבָּנ֛וֹ | qorbānô | kore-ba-NOH |
| goats, the of | שְׂעִ֥יר | śĕʿîr | seh-EER |
| a male | עִזִּ֖ים | ʿizzîm | ee-ZEEM |
| without blemish: | זָכָ֥ר | zākār | za-HAHR |
| תָּמִֽים׃ | tāmîm | ta-MEEM |
Cross Reference
लैव्यवस्था 4:14
तो जब उनका किया हुआ पाप प्रगट हो जाए तब मण्डली एक बछड़े को पापबलि करके चढ़ाए। वह उसे मिलापवाले तम्बू के आगे ले जाए,
रोमियो 8:3
क्योंकि जो काम व्यवस्था शरीर के कारण दुर्बल होकर न कर सकी, उस को परमेश्वर ने किया, अर्थात अपने ही पुत्र को पापमय शरीर की समानता में, और पाप के बलिदान होने के लिये भेजकर, शरीर में पाप पर दण्ड की आज्ञा दी।
2 राजा 22:10
फिर शपान मंत्री ने राजा को यह भी बता दिया, कि हिलकिय्याह याजक ने उसे एक पुस्तक दी है। तब शपान उसे राजा को पढ़कर सुनाने लगा।
गिनती 29:19
और पापबलि के लिये एक बकरा भी चढ़ाना; ये नित्य होमबलि और उसके अन्नबलि और अर्घ के अलावा चढ़ाए जाएं॥
गिनती 29:16
और पापबलि के लिये एक बकरा चढ़ाना; ये नित्य होमबलि और उसके अन्नबलि और अर्घ के अलावा चढ़ाए जाएं॥
गिनती 29:11
और पापबलि के लिये एक बकरा भी चढ़ाना; ये सब प्रायश्चित्त के पापबलि और नित्य होमबलि और उसके अन्नबलि के, और उन सभों के अर्धो के अलावा चढ़ाया जाए॥
गिनती 29:5
और एक बकरा भी पापबलि करके चढ़ाना, जिस से तुम्हारे लिये प्रायश्चित्त हो।
गिनती 28:30
और एक बकरा भी चढ़ाना, जिस से तुम्हारे लिये प्रायश्चित्त हो।
गिनती 28:15
और एक बकरा पापबलि करके यहोवा के लिये चढ़ाया जाए; यह नित्य होमबलि और उसके अर्घ के अलावा चढ़ाया जाए॥
गिनती 15:24
उस में यदि भूल से किया हुआ पाप मण्डली के बिना जाने हुआ हो, तो सारी मण्डली यहोवा को सुखदायक सुगन्ध देने वाला होमबलि करके एक बछड़ा, और उसके संग नियम के अनुसार उसका अन्नबलि और अर्घ चढ़ाए, और पापबलि करके एक बकरा चढ़ाए।
गिनती 7:34
पापबलि के लिये एक बकरा;
गिनती 7:28
पापबलि के लिये एक बकरा;
गिनती 7:22
पापबलि के लिये एक बकरा;
गिनती 7:16
पापबलि के लिये एक बकरा;
लैव्यवस्था 23:19
फिर पापबलि के लिये एक बकरा, और मेलबलि के लिये एक एक वर्ष के दो भेड़ के बच्चे चढ़ाना।
लैव्यवस्था 9:3
और इस्त्राएलियों से यह कह, कि तुम पापबलि के लिये एक बकरा, और होमबलि के लिये एक बछड़ा और एक भेड़ को बच्चा लो, जो एक वर्ष के होंऔर निर्दोष हों,
लैव्यवस्था 5:4
और यदि कोई बुरा वा भला करने को बिना सोचे समझे शपथ खाए, चाहे किसी प्रकार की बात वह बिना सोचे विचारे शपथ खाकर कहे, तो ऐसी बात में वह दोषी उस समय ठहरेगा जब उसे मालूम हो जाएगा।
लैव्यवस्था 4:28
तो वह उस पाप के कारण एक निर्दोष बकरी बलिदान के लिये ले आए;
लैव्यवस्था 4:3
और यदि अभिषिक्त याजक ऐसा पाप करे, जिस से प्रजा दोषी ठहरे, तो अपने पाप के कारण वह एक निर्दोष बछड़ा यहोवा को पापबलि करके चढ़ाए।