Leviticus 1:10
और यदि वह भेड़ों वा बकरों का होमबलि चढ़ाए, तो निर्दोष नर को चढ़ाए।
Leviticus 1:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
American Standard Version (ASV)
And if his oblation be of the flock, of the sheep, or of the goats, for a burnt-offering; he shall offer it a male without blemish.
Bible in Basic English (BBE)
And if his offering is of the flock, a burned offering of sheep or goats, let him give a male without a mark.
Darby English Bible (DBY)
And if his offering be of the flock, of the sheep or of the goats, for a burnt-offering, he shall present it a male without blemish.
Webster's Bible (WBT)
And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt-sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
World English Bible (WEB)
"'If his offering is from the flock, from the sheep, or from the goats, for a burnt offering, he shall offer a male without blemish.
Young's Literal Translation (YLT)
`And if his offering `is' out of the flock -- out of the sheep or out of the goats -- for a burnt-offering, a male, a perfect one, he doth bring near,
| And if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
| his offering | מִן | min | meen |
| be of | הַצֹּ֨אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
| flocks, the | קָרְבָּנ֧וֹ | qorbānô | kore-ba-NOH |
| namely, of | מִן | min | meen |
| the sheep, | הַכְּשָׂבִ֛ים | hakkĕśābîm | ha-keh-sa-VEEM |
| or | א֥וֹ | ʾô | oh |
| of | מִן | min | meen |
| goats, the | הָֽעִזִּ֖ים | hāʿizzîm | ha-ee-ZEEM |
| for a burnt sacrifice; | לְעֹלָ֑ה | lĕʿōlâ | leh-oh-LA |
| bring shall he | זָכָ֥ר | zākār | za-HAHR |
| it a male | תָּמִ֖ים | tāmîm | ta-MEEM |
| without blemish. | יַקְרִיבֶֽנּוּ׃ | yaqrîbennû | yahk-ree-VEH-noo |
Cross Reference
उत्पत्ति 4:4
और हाबिल भी अपनी भेड़-बकरियों के कई एक पहिलौठे बच्चे भेंट चढ़ाने ले आया और उनकी चर्बी भेंट चढ़ाई; तब यहोवा ने हाबिल और उसकी भेंट को तो ग्रहण किया,
उत्पत्ति 8:20
तब नूह ने यहोवा के लिये एक वेदी बनाई; और सब शुद्ध पशुओं, और सब शुद्ध पक्षियों में से, कुछ कुछ ले कर वेदी पर होमबलि चढ़ाया।
निर्गमन 12:5
तुम्हारा मेम्ना निर्दौष और पहिले वर्ष का नर हो, और उसे चाहे भेड़ों में से लेना चाहे बकरियों में से।
लैव्यवस्था 1:2
इस्त्राएलियों से कह, कि तुम में से यदि कोई मनुष्य यहोवा के लिये पशु का चढ़ावा चढ़ाए, तो उसका बलिपशु गाय-बैलों वा भेड़-बकरियों में से एक का हो।
लैव्यवस्था 4:23
और उसका पाप उस पर प्रगट हो जाए, तो वह एक निर्दोष बकरा बलिदान करने के लिये ले आए;
लैव्यवस्था 22:19
तो अपने निमित्त ग्रहणयोग्य ठहरने के लिये बैलों वा भेड़ों वा बकरियों में से निर्दोष नर चढ़ाया जाए।
यशायाह 53:6
हम तो सब के सब भेड़ों की नाईं भटक गए थे; हम में से हर एक ने अपना अपना मार्ग लिया; और यहोवा ने हम सभों के अधर्म का बोझ उसी पर लाद दिया॥
मलाकी 1:14
जिस छली के झुण्ड में नरपशु हो परन्तु वह मन्नत मान कर परमेश्वर को बर्जा हुआ पशु चढ़ाए, वह शापित है; मैं तो महाराजा हूं, और मेरा नाम अन्यजातियों में भययोग्य है, सेनाओं के यहोवा का यही वचन है॥
यूहन्ना 1:29
दूसरे दिन उस ने यीशु को अपनी ओर आते देखकर कहा, देखो, यह परमेश्वर का मेम्ना है, जो जगत के पाप उठा ले जाता है।