Joshua 14:11
जितना बल मूसा के भेजने के दिन मुझ में था उतना बल अभी तक मुझ में है; युद्ध करने, वा भीतर बाहर आने जाने के लिये जितनी उस समय मुझ मे सामर्थ्य थी उतनी ही अब भी मुझ में सामर्थ्य है।
Joshua 14:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.
American Standard Version (ASV)
As yet I am as strong this day as I as in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, and to go out and to come in.
Bible in Basic English (BBE)
And still, I am as strong today as I was when Moses sent me out: as my strength was then, so is it now, for war and for all the business of life.
Darby English Bible (DBY)
I am still this day strong, as in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out and to come in.
Webster's Bible (WBT)
As yet I am as strong this day, as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.
World English Bible (WEB)
As yet I am as strong this day as I as in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, and to go out and to come in.
Young's Literal Translation (YLT)
yet `am' I to-day strong as in the day of Moses' sending me; as my power then, so `is' my power now, for battle, and to go out, and to come in.
| As yet | עוֹדֶ֨נִּי | ʿôdennî | oh-DEH-nee |
| strong as am I | הַיּ֜וֹם | hayyôm | HA-yome |
| this day | חָזָ֗ק | ḥāzāq | ha-ZAHK |
| as | כַּֽאֲשֶׁר֙ | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| day the in was I | בְּי֨וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
| that Moses | שְׁלֹ֤חַ | šĕlōaḥ | sheh-LOH-ak |
| sent | אוֹתִי֙ | ʾôtiy | oh-TEE |
| strength my as me: | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
| was then, | כְּכֹ֥חִי | kĕkōḥî | keh-HOH-hee |
| strength my is so even | אָ֖ז | ʾāz | az |
| now, | וּכְכֹ֣חִי | ûkĕkōḥî | oo-heh-HOH-hee |
| war, for | עָ֑תָּה | ʿāttâ | AH-ta |
| both to go out, | לַמִּלְחָמָ֖ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
| and to come in. | וְלָצֵ֥את | wĕlāṣēt | veh-la-TSATE |
| וְלָבֽוֹא׃ | wĕlābôʾ | veh-la-VOH |
Cross Reference
व्यवस्थाविवरण 34:7
मूसा अपनी मृत्यु के समय एक सौ बीस वर्ष का था; परन्तु न तो उसकी आंखें धुंधली पड़ीं, और न उसका पौरूष घटा था।
व्यवस्थाविवरण 31:2
और उसने उन से यह भी कहा, कि आज मैं एक सौ बीस वर्ष का हूं; और अब मैं चल फिर नहीं सकता; क्योंकि यहोवा ने मुझ से कहा है, कि तू इस यरदन पार नहीं जाने पाएगा।
भजन संहिता 90:10
हमारी आयु के वर्ष सत्तर तो होते हैं, और चाहे बल के कारण अस्सी वर्ष के भी हो जाएं, तौभी उनका घमण्ड केवल नष्ट और शोक ही शोक है; क्योंकि वह जल्दी कट जाती है, और हम जाते रहते हैं।
भजन संहिता 103:5
वही तो तेरी लालसा को उत्तम पदार्थों से तृप्त करता है, जिस से तेरी जवानी उकाब की नाईं नई हो जाती है॥