Job 6:4 in Hindi

Hindi Hindi Bible Job Job 6 Job 6:4

Job 6:4
क्योंकि सर्वशक्तिमान के तीर मेरे अन्दर चुभे हैं; और उनका विष मेरी आत्मा में पैठ गया है; ईश्वर की भयंकर बात मेरे विरुद्ध पांति बान्धे है।

Job 6:3Job 6Job 6:5

Job 6:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.

American Standard Version (ASV)
For the arrows of the Almighty are within me, The poison whereof my spirit drinketh up: The terrors of God do set themselves in array against me.

Bible in Basic English (BBE)
For the arrows of the Ruler of all are present with me, and their poison goes deep into my spirit: his army of fears is put in order against me.

Darby English Bible (DBY)
For the arrows of the Almighty are within me, their poison drinketh up my spirit: the terrors of +God are arrayed against me.

Webster's Bible (WBT)
For the arrows of the Almighty are within me, the poison of which drinketh up my spirit: the terrors of God set themselves in array against me.

World English Bible (WEB)
For the arrows of the Almighty are within me, My spirit drinks up their poison. The terrors of God set themselves in array against me.

Young's Literal Translation (YLT)
For arrows of the Mighty `are' with me, Whose poison is drinking up my spirit. Terrors of God array themselves `for' me!

For
כִּ֤יkee
the
arrows
חִצֵּ֪יḥiṣṣêhee-TSAY
of
the
Almighty
שַׁדַּ֡יšaddaysha-DAI
within
are
עִמָּדִ֗יʿimmādîee-ma-DEE
me,
the
poison
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
whereof
חֲ֭מָתָםḥămātomHUH-ma-tome
up
drinketh
שֹׁתָ֣הšōtâshoh-TA
my
spirit:
רוּחִ֑יrûḥîroo-HEE
the
terrors
בִּֽעוּתֵ֖יbiʿûtêbee-oo-TAY
God
of
אֱל֣וֹהַּʾĕlôahay-LOH-ah
against
array
in
themselves
set
do
יַֽעַרְכֽוּנִי׃yaʿarkûnîYA-ar-HOO-nee

Cross Reference

भजन संहिता 38:2
क्योंकि तेरे तीर मुझ में लगे हैं, और मैं तेरे हाथ के नीचे दबा हूं।

अय्यूब 30:15
मुझ में घबराहट छा गई है, और मेरा रईसपन मानो वायु से उड़ाया गया है, और मेरा कुशल बादल की नाईं जाता रहा।

भजन संहिता 88:15
मैं बचपन ही से दु:खी वरन अधमुआ हूं, तुझ से भय खाते मैं अति व्याकुल हो गया हूं।

अय्यूब 16:12
मैं सुख से रहता था, और उसने मुझे चूर चूर कर डाला; उसने मेरी गर्दन पकड़ कर मुझे टुकड़े टुकड़े कर दिया; फिर उसने मुझे अपना निशाना बनाकर खड़ा किया है।

2 कुरिन्थियों 5:11
सो प्रभु का भय मानकर हम लोगों को समझाते हैं और परमेश्वर पर हमारा हाल प्रगट है; और मेरी आशा यह है, कि तुम्हारे विवेक पर भी प्रगट हुआ होगा।

मरकुस 15:34
तीसरे पहर यीशु ने बड़े शब्द से पुकार कर कहा, इलोई, इलोई, लमा शबक्तनी जिस का अर्थ यह है; हे मेरे परमेश्वर, हे मेरे परमेश्वर, तू ने मुझे क्यों छोड़ दिया?

मरकुस 14:33
और वह पतरस और याकूब और यूहन्ना को अपने साथ ले गया: और बहुत ही अधीर, और व्याकुल होने लगा।

विलापगीत 3:12
उसने धनुष चढ़ा कर मुझे अपने तीर का निशाना बनाया है।

नीतिवचन 18:14
रोग में मनुष्य अपनी आत्मा से सम्भलता है; परन्तु जब आत्मा हार जाती है तब इसे कौन सह सकता है?

भजन संहिता 143:7
हे यहोवा, फुर्ती कर के मेरी सुन ले; क्योंकि मेरे प्राण निकलने ही पर हैं मुझ से अपना मुंह न छिपा, ऐसा न हो कि मैं कबर में पड़े हुओं के समान हो जाऊं।

भजन संहिता 45:5
तेरे तीर तो तेज हैं, तेरे साम्हने देश देश के लोग गिरेंगे; राजा के शत्रुओं के हृदय उन से छिदेंगे॥

भजन संहिता 21:12
क्योंकि तू अपना धुनष उनके विरूद्ध चढ़ाएगा, और वे पीठ दिखाकर भागेंगे॥

भजन संहिता 18:14
उसने अपने तीर चला चलाकर उन को तितर बितर किया; वरन बिजलियां गिरा गिराकर उन को परास्त किया।

भजन संहिता 7:13
और उस मनुष्य के लिये उसने मृत्यु के हथियार तैयार कर लिए हैं: वह अपने तीरों को अग्निबाण बनाता है।

अय्यूब 31:23
क्योंकि ईश्वर के प्रताप के कारण मैं ऐसा नहीं कर सकता था, क्योंकि उसकी ओर की विपत्ति के कारण मैं भयभीत हो कर थरथराता था।

अय्यूब 21:20
दुष्ट अपना नाश अपनी ही आंखों से देखे, और सर्वशक्तिमान की जलजलाहट में से आप पी ले।

अय्यूब 9:17
वह तो आंधी चला कर मुझे तोड़ डालता है, और बिना कारण मेरे चोट पर चोट लगाता है।

व्यवस्थाविवरण 32:42
मैं अपने तीरों को लोहू से मतवाला करूंगा, और मेरी तलवार मांस खाएगी वह लोहू, मारे हुओं और बन्धुओं का, और वह मांस, शत्रुओं के प्रधानों के शीश का होगा॥

व्यवस्थाविवरण 32:23
मैं उन पर विपत्ति पर विपत्ति भेजूंगा; और उन पर मैं अपने सब तीरों को छोडूंगा॥