Job 31:22
तो मेरी बांह पखौड़े से उखड़ कर गिर पड़े, और मेरी भुजा की हड्डी टूट जाए।
Job 31:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.
American Standard Version (ASV)
Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, And mine arm be broken from the bone.
Bible in Basic English (BBE)
May my arm be pulled from my body, and be broken from its base.
Darby English Bible (DBY)
[Then] let my shoulder fall from the shoulder-blade, and mine arm be broken from the bone!
Webster's Bible (WBT)
Then let my arm fall from my shoulder-blade, and my arm be broken from the bone.
World English Bible (WEB)
Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, And my arm be broken from the bone.
Young's Literal Translation (YLT)
My shoulder from its blade let fall, And mine arm from the bone be broken.
| Then let mine arm | כְּ֭תֵפִי | kĕtēpî | KEH-tay-fee |
| fall | מִשִּׁכְמָ֣ה | miššikmâ | mee-sheek-MA |
| blade, shoulder my from | תִפּ֑וֹל | tippôl | TEE-pole |
| and mine arm | וְ֝אֶזְרֹעִ֗י | wĕʾezrōʿî | VEH-ez-roh-EE |
| broken be | מִקָּנָ֥ה | miqqānâ | mee-ka-NA |
| from the bone. | תִשָּׁבֵֽר׃ | tiššābēr | tee-sha-VARE |
Cross Reference
यहोशू 22:22
कि यहोवा जो ईश्वरों का परमेश्वर है, ईश्वरों का परमेश्वर यहोवा इस को जानता है, और इस्राएली भी इसे जान लेंगे, कि यदि यहोवा से फिरके वा उसका विश्वासघात करके हम ने यह काम किया हो, तो तू आज हम को जीवित न छोड़,
अय्यूब 31:10
तो मेरी स्त्री दूसरे के लिये पीसे, और पराए पुरुष उसको भ्रष्ट करें।
अय्यूब 31:40
तो गेहूं के बदले झड़बेड़ी, और जव के बदले जंगली घास उगें! अय्यूब के वचन पूरे हुए हैं।
अय्यूब 38:15
दुष्टों से उनका उजियाला रोक लिया जाता है, और उनकी बढ़ाई हुई बांह तोड़ी जाती है।
भजन संहिता 7:4
यदि मैं ने अपने मेल रखने वालों से भलाई के बदले बुराई की हो, (वरन मैं ने उसको जो अकारण मेरा बैरी था बचाया है)
भजन संहिता 137:6
यदि मैं तुझे स्मरण न रखूं, यदि मैं यरूशलेम को अपने सब आनन्द से श्रेष्ठ न जानूं, तो मेरी जीभ तालू से चिपट जाए!