Job 25:5
देख, उसकी दृष्टि में चन्द्रमा भी अन्धेरा ठहरता, और तारे भी निर्मल नहीं ठहरते।
Job 25:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
American Standard Version (ASV)
Behold, even the moon hath no brightness, And the stars are not pure in his sight:
Bible in Basic English (BBE)
See, even the moon is not bright, and the stars are not clean in his eyes:
Darby English Bible (DBY)
Lo, even the moon is not bright; and the stars are not pure in his sight:
Webster's Bible (WBT)
Behold even to the moon, and it shineth not; and the stars are not pure in his sight.
World English Bible (WEB)
Behold, even the moon has no brightness, And the stars are not pure in his sight;
Young's Literal Translation (YLT)
Lo -- unto the moon, and it shineth not, And stars have not been pure in His eyes.
| Behold | הֵ֣ן | hēn | hane |
| even | עַד | ʿad | ad |
| to the moon, | יָ֭רֵחַ | yārēaḥ | YA-ray-ak |
| shineth it and | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| not; | יַאֲהִ֑יל | yaʾăhîl | ya-uh-HEEL |
| stars the yea, | וְ֝כוֹכָבִ֗ים | wĕkôkābîm | VEH-hoh-ha-VEEM |
| are not pure | לֹא | lōʾ | loh |
| זַכּ֥וּ | zakkû | ZA-koo | |
| in his sight. | בְעֵינָֽיו׃ | bĕʿênāyw | veh-ay-NAIV |
Cross Reference
अय्यूब 15:15
देख, वह अपने पवित्रों पर भी विश्वास नहीं करता, और स्वर्ग भी उसकी दृष्टि में निर्मल नहीं है।
यशायाह 60:19
फिर दिन को सूर्य तेरा उजियाला न होगा, न चान्दनी के लिये चन्द्रमा परन्तु यहोवा तेरे लिये सदा का उजियाला और तेरा परमेश्वर तेरी शोभा ठहरेगा।
अय्यूब 31:26
वा सूर्य को चमकते वा चन्द्रमा को महाशोभा से चलते हुए देखकर
यशायाह 24:23
तब चन्द्रमा संकुचित हो जाएगा और सूर्य लज्जित होगा; क्योंकि सेनाओं का यहोवा सिय्योन पर्वत पर और यरूशलेम में अपनी प्रजा के पुरनियों के साम्हने प्रताप के साथ राज्य करेगा॥
2 कुरिन्थियों 3:10
और जो तेजोमय था, वह भी उस तेज के कारण जो उस से बढ़कर तेजामय था, कुछ तेजोमय न ठहरा।