Habakkuk 1:2
हे यहोवा मैं कब तक तेरी दोहाई देता रहूंगा, और तू न सुनेगा? मैं कब तक तेरे सम्मुख “उपद्रव”, “उपद्रव” चिल्लाता रहूंगा? क्या तू उद्धार नहीं करेगा?
Habakkuk 1:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save!
American Standard Version (ASV)
O Jehovah, how long shall I cry, and thou wilt not hear? I cry out unto thee of violence, and thou wilt not save.
Bible in Basic English (BBE)
How long, O Lord, will your ears be shut to my voice? I make an outcry to you about violent behaviour, but you do not send salvation.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah, how long shall I cry and thou wilt not hear? I cry out unto thee, Violence! and thou dost not save.
World English Bible (WEB)
Yahweh, how long will I cry, and you will not hear? I cry out to you "Violence!" and will you not save?
Young's Literal Translation (YLT)
Till when, O Jehovah, have I cried, And Thou dost not hear? I cry unto Thee -- `Violence,' and Thou dost not save.
| O Lord, | עַד | ʿad | ad |
| how long | אָ֧נָה | ʾānâ | AH-na |
| יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| cry, I shall | שִׁוַּ֖עְתִּי | šiwwaʿtî | shee-WA-tee |
| and thou wilt not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| hear! | תִשְׁמָ֑ע | tišmāʿ | teesh-MA |
| even cry out | אֶזְעַ֥ק | ʾezʿaq | ez-AK |
| unto | אֵלֶ֛יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
| violence, of thee | חָמָ֖ס | ḥāmās | ha-MAHS |
| and thou wilt not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| save! | תוֹשִֽׁיעַ׃ | tôšîaʿ | toh-SHEE-ah |
Cross Reference
यिर्मयाह 14:9
तू क्यों एक विस्मित पुरुष या ऐसे वीर के समान है जो बचा न सके? तौभी हे यहोवा तू हमारे बीच में है, और हम तेरे कहलाते हैं; इसलिये हम को न तज।
भजन संहिता 13:1
हे परमेश्वर तू कब तक? क्या सदैव मुझे भूला रहेगा? तू कब तक अपना मुखड़ा मुझ से छिपाए रहेगा?
भजन संहिता 22:1
हे मेरे परमेश्वर, हे मेरे परमेश्वर, तू ने मुझे क्यों छोड़ दिया? तू मेरी पुकार से और मेरी सहायता करने से क्यों दूर रहता है? मेरा उद्धार कहां है?
विलापगीत 3:8
मैं चिल्ला चिल्लाके दोहाई देता हूँ, तौभी वह मेरी प्रार्थना नहीं सुनता;
भजन संहिता 74:9
हम को हमारे निशान नहीं देख पड़ते; अब कोई नबी नहीं रहा, न हमारे बीच कोई जानता है कि कब तक यह दशा रहेगी।
भजन संहिता 94:3
हे यहोवा, दुष्ट लोग कब तक, दुष्ट लोग कब तक डींग मारते रहेंगे?
प्रकाशित वाक्य 6:10
और उन्होंने बड़े शब्द से पुकार कर कहा; हे स्वामी, हे पवित्र, और सत्य; तू कब तक न्याय न करेगा? और पृथ्वी के रहने वालों से हमारे लोहू का पलटा कब तक न लेगा?