Genesis 1:3
तब परमेश्वर ने कहा, उजियाला हो: तो उजियाला हो गया।
Genesis 1:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And God said, Let there be light: and there was light.
American Standard Version (ASV)
And God said, Let there be light: and there was light.
Bible in Basic English (BBE)
And God said, Let there be light: and there was light.
Darby English Bible (DBY)
And God said, Let there be light. And there was light.
Webster's Bible (WBT)
And God said, Let there be light: and there was light.
World English Bible (WEB)
God said, "Let there be light," and there was light.
Young's Literal Translation (YLT)
and God saith, `Let light be;' and light is.
| And God | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said, | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| be there Let | יְהִ֣י | yĕhî | yeh-HEE |
| light: | א֑וֹר | ʾôr | ore |
| and there was | וַֽיְהִי | wayhî | VA-hee |
| light. | אֽוֹר׃ | ʾôr | ore |
Cross Reference
2 कुरिन्थियों 4:6
इसलिये कि परमेश्वर ही है, जिस ने कहा, कि अन्धकार में से ज्योति चमके; और वही हमारे हृदयों में चमका, कि परमेश्वर की महिमा की पहिचान की ज्योति यीशु मसीह के चेहरे से प्रकाशमान हो॥
यूहन्ना 1:5
और ज्योति अन्धकार में चमकती है; और अन्धकार ने उसे ग्रहण न किया।
1 यूहन्ना 1:5
जो समाचार हम ने उस से सुना, और तुम्हें सुनाते हैं, वह यह है; कि परमेश्वर ज्योति है: और उस में कुछ भी अन्धकार नहीं।
यशायाह 45:7
मैं उजियाले का बनाने वाला और अन्धियारे का सृजनहार हूं, मैं शान्ति का दाता और विपत्ति को रचता हूं, मैं यहोवा ही इन सभों का कर्त्ता हूं।
भजन संहिता 33:6
आकाशमण्डल यहोवा के वचन से, और उसके सारे गण उसके मुंह ही श्वास से बने।
यशायाह 60:19
फिर दिन को सूर्य तेरा उजियाला न होगा, न चान्दनी के लिये चन्द्रमा परन्तु यहोवा तेरे लिये सदा का उजियाला और तेरा परमेश्वर तेरी शोभा ठहरेगा।
भजन संहिता 148:5
वे यहोवा के नाम की स्तुति करें, क्योंकि उसी ने आज्ञा दी और ये सिरजे गए।
भजन संहिता 97:11
धर्मी के लिये ज्योति, और सीधे मन वालों के लिये आनन्द बोया गया है।
भजन संहिता 33:9
क्योंकि जब उसने कहा, तब हो गया; जब उसने आज्ञा दी, तब वास्तव में वैसा ही हो गया॥
1 यूहन्ना 2:8
फिर मैं तुम्हें नई आज्ञा लिखता हूं; और यह तो उस में और तुम में सच्ची ठहरती है; क्योंकि अन्धकार मिटता जाता है और सत्य की ज्योति अभी चमकने लगी है।
इफिसियों 5:14
इस कारण वह कहता है, हे सोने वाले जाग और मुर्दों में से जी उठ; तो मसीह की ज्योति तुझ पर चमकेगी॥
यूहन्ना 3:19
और दंड की आज्ञा का कारण यह है कि ज्योति जगत में आई है, और मनुष्यों ने अन्धकार को ज्योति से अधिक प्रिय जाना क्योंकि उन के काम बुरे थे।
यूहन्ना 1:9
सच्ची ज्योति जो हर एक मनुष्य को प्रकाशित करती है, जगत में आनेवाली थी।
भजन संहिता 104:2
जो उजियाले को चादर की नाईं ओढ़े रहता है, और आकाश को तम्बू के समान ताने रहता है,
अय्यूब 38:19
उजियाले के निवास का मार्ग कहां है, और अन्धियारे का स्थान कहां है?
इफिसियों 5:8
क्योंकि तुम तो पहले अन्धकार थे परन्तु अब प्रभु में ज्योति हो, सो ज्योति की सन्तान की नाईं चलो।
भजन संहिता 118:27
यहोवा ईश्वर है, और उसने हम को प्रकाश दिया है। यज्ञपशु को वेदी के सींगों से रस्सियों बान्धो!
अय्यूब 36:30
देख, वह अपने उजियाले को चहुँ ओर फैलाता है, और समुद्र की थाह को ढांपता है।