Ecclesiastes 9:4
उसको परन्तु जो सब जीवतों में है, उसे आशा है, क्योंकि जीवता कुत्ता मरे हुए सिंह से बढ़कर है।
Ecclesiastes 9:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
American Standard Version (ASV)
For to him that is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.
Bible in Basic English (BBE)
For him who is joined to all the living there is hope; a living dog is better than a dead lion.
Darby English Bible (DBY)
For to him that is joined to all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.
World English Bible (WEB)
For to him who is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.
Young's Literal Translation (YLT)
But `to' him who is joined unto all the living there is confidence, for to a living dog it `is' better than to the dead lion.
| For | כִּי | kî | kee |
| to him | מִי֙ | miy | mee |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| joined is | יְבֻחַּ֔ר | yĕbuḥḥar | yeh-voo-HAHR |
| to | אֶ֥ל | ʾel | el |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the living | הַחַיִּ֖ים | haḥayyîm | ha-ha-YEEM |
| is there | יֵ֣שׁ | yēš | yaysh |
| hope: | בִּטָּח֑וֹן | biṭṭāḥôn | bee-ta-HONE |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| a living | לְכֶ֤לֶב | lĕkeleb | leh-HEH-lev |
| dog | חַי֙ | ḥay | ha |
| better is | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
| than | ט֔וֹב | ṭôb | tove |
| a dead | מִן | min | meen |
| lion. | הָאַרְיֵ֖ה | hāʾaryē | ha-ar-YAY |
| הַמֵּֽת׃ | hammēt | ha-MATE |
Cross Reference
अय्यूब 14:7
वृक्ष की तो आशा रहती है, कि चाहे वह काट डाला भी जाए, तौभी फिर पनपेगा और उस से नर्म नर्म डालियां निकलती ही रहेंगी।
अय्यूब 27:8
जब ईश्वर भक्तिहीन मनुष्य का प्राण ले ले, तब यद्यपि उसने धन भी प्राप्त किया हो, तौभी उसकी क्या आशा रहेगी?
यशायाह 38:18
क्योंकि अधोलोक तेरा धन्यवाद नहीं कर सकता, न मृत्यु तेरी स्तुति कर सकती है; जो कबर में पड़ें वे तेरी सच्चाई की आशा नहीं रख सकते
विलापगीत 3:21
परन्तु मैं यह स्मरण करता हूँ, इसीलिये मुझे आाशा है:
लूका 16:26
और इन सब बातों को छोड़ हमारे और तुम्हारे बीच एक भारी गड़हा ठहराया गया है कि जो यहां से उस पार तुम्हारे पास जाना चाहें, वे न जा सकें, और न कोई वहां से इस पार हमारे पास आ सके।