Ecclesiastes 3:16
फिर मैं ने संसार में क्या देखा कि न्याय के स्थान में दुष्टता होती है, और धर्म के स्थान में भी दुष्टता होती है।
Ecclesiastes 3:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.
American Standard Version (ASV)
And moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.
Bible in Basic English (BBE)
And again, I saw under the sun, in the place of the judges, that evil was there; and in the place of righteousness, that evil was there.
Darby English Bible (DBY)
And moreover I saw under the sun, that in the place of judgment, wickedness was there; and in the place of righteousness, wickedness was there.
World English Bible (WEB)
Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.
Young's Literal Translation (YLT)
And again, I have seen under the sun the place of judgment -- there `is' the wicked; and the place of righteousness -- there `is' the wicked.
| And moreover | וְע֥וֹד | wĕʿôd | veh-ODE |
| I saw | רָאִ֖יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
| under | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
| sun the | הַשָּׁ֑מֶשׁ | haššāmeš | ha-SHA-mesh |
| the place | מְק֤וֹם | mĕqôm | meh-KOME |
| of judgment, | הַמִּשְׁפָּט֙ | hammišpāṭ | ha-meesh-PAHT |
| wickedness that | שָׁ֣מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
| was there; | הָרֶ֔שַׁע | hārešaʿ | ha-REH-sha |
| and the place | וּמְק֥וֹם | ûmĕqôm | oo-meh-KOME |
| righteousness, of | הַצֶּ֖דֶק | haṣṣedeq | ha-TSEH-dek |
| that iniquity | שָׁ֥מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
| was there. | הָרָֽשַׁע׃ | hārāšaʿ | ha-RA-sha |
Cross Reference
सभोपदेशक 4:1
तब मैं ने वह सब अन्धेर देखा जो संसार में होता है। और क्या देखा, कि अन्धेर सहने वालों के आंसू बह रहे हैं, और उन को कोई शान्ति देने वाला नहीं! अन्धेर करने वालों के हाथ में शक्ति थी, परन्तु उन को कोई शान्ति देने वाला नहीं था।
सभोपदेशक 5:8
यदि तू किसी प्रान्त में निर्धनों पर अन्धेर और न्याय और धर्म को बिगड़ता देखे, तो इस से चकित न होना; क्योंकि एक अधिकारी से बड़ा दूसरा रहता है जिसे इन बातों की सुधि रहती है, और उन से भी ओर अधिक बड़े रहते हैं।
याकूब 2:6
पर तुम ने उस कंगाल का अपमान किया: क्या धनी लोग तुम पर अत्याचार नहीं करते? और क्या वे ही तुम्हें कचहिरयों में घसीट घसीट कर नहीं ले जाते?
प्रेरितों के काम 23:3
तब पौलुस ने उस से कहा; हे चूना फिरी हुई भीत, परमेश्वर तुझे मारेगा: तू व्यवस्था के अनुसार मेरा न्याय करने को बैठा है, और फिर क्या व्यवस्था के विरूद्ध मुझे मारने की आज्ञा देता है?
मत्ती 26:59
महायाजक और सारी महासभा यीशु को मार डालने के लिये उसके विरोध में झूठी गवाही की खोज में थे।
सपन्याह 3:3
उसके हाकिम गरजने वाले सिंह ठहरे; उसके न्यायी सांझ को आहेर करने वाले हुंडार हैं जो बिहान के लिये कुछ नहीं छोड़ते।
मीका 7:3
वे अपने दोनों हाथों से मन लगा कर बुराई करते हैं; हाकिम घूस मांगता, और न्यायी घूस लेने को तैयार रहता है, और रईस अपने मन की दुष्टता वर्णन करता है; इसी प्रकार से वे सब मिल कर जालसाजी करते हैं।
मीका 2:2
वे खेतों का लालच कर के उन्हें छीन लेते हैं, और घरों का लालच कर के उन्हें भी ले लेते हैं; और उसके घराने समेत पुरूष पर, और उसके निज भाग समेत किसी पुरूष पर अन्धेर और अत्याचार कहते हैं।
यशायाह 59:14
न्याय तो पीछे हटाया गया और धर्म दूर खड़ा रह गया; सच्चाई बाजार में गिर पड़ी और सिधाई प्रवेश नहीं करने पाती।
भजन संहिता 94:21
वे धर्मी का प्राण लेने को दल बान्धते हैं, और निर्दोष को प्राणदण्ड देते हैं।
भजन संहिता 82:2
तुम लोग कब तक टेढ़ा न्याय करते और दुष्टों का पक्ष लेते रहोगे?
भजन संहिता 58:1
हे मनुष्यों, क्या तुम सचमुच धर्म की बात बोलते हो? और हे मनुष्यवंशियों क्या तुम सीधाई से न्याय करते हो?
1 राजा 21:9
उस चिट्ठी में उसने यों लिखा, कि उपवास का प्रचार करो, और नाबोत को लोगों के साम्हने ऊंचे स्थान पर बैठाना।