1 Kings 8:3
जब सब इस्राएली पुरनिये आए, तब याजकों ने सन्दूक को उठा लिया।
1 Kings 8:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
American Standard Version (ASV)
And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
Bible in Basic English (BBE)
And all the responsible men of Israel came, and the priests took up the ark.
Darby English Bible (DBY)
And all the elders of Israel came; and the priests took up the ark.
Webster's Bible (WBT)
And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
World English Bible (WEB)
All the elders of Israel came, and the priests took up the ark.
Young's Literal Translation (YLT)
And all the elders of Israel come in, and the priests lift up the ark,
| And all | וַיָּבֹ֕אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
| the elders | כֹּ֖ל | kōl | kole |
| of Israel | זִקְנֵ֣י | ziqnê | zeek-NAY |
| came, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| priests the and | וַיִּשְׂא֥וּ | wayyiśʾû | va-yees-OO |
| took up | הַכֹּֽהֲנִ֖ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
| אֶת | ʾet | et | |
| the ark. | הָֽאָרֽוֹן׃ | hāʾārôn | HA-ah-RONE |
Cross Reference
यहोशू 3:6
तब यहोशू ने याजकों से कहा, वाचा का सन्दूक उठा कर प्रजा के आगे आगे चलो। तब वे वाचा का सन्दूक उठा कर आगे आगे चले।
व्यवस्थाविवरण 31:9
फिर मूसा ने यही व्यवस्था लिखकर लेवीय याजकों को, जो यहोवा की वाचा के सन्दूक उठाने वाले थे, और इस्राएल के सब वृद्ध लोगों को सौंप दी।
यहोशू 3:3
प्रजा के लोगों को यह आज्ञा दी, कि जब तुम को अपने परमेश्वर यहोवा की वाचा का सन्दूक और उसे उठाए हुए लेवीय याजक भी देख पड़ें, तब अपने स्थान से कूच करके उसके पीछे पीछे चलना,
गिनती 4:15
और जब हारून और उसके पुत्र छावनी के कूच के समय पवित्रस्थान और उसके सारे सामान को ढ़ांप चुकें, तब उसके बाद कहाती उसके उठाने के लिये आएं, पर किसी पवित्र वस्तु को न छुएं, कहीं ऐसा न हो कि मर जाएं। कहातियों के उठाने के लिये मिलापवाले तम्बू की ये ही वस्तुएं हैं।
2 इतिहास 5:5
और लेवीय याजक सन्दूक और मिलाप का तम्बू और जितने पवित्र पात्र उस तम्बू में थे उन सभों को ऊपर ले गए।
1 इतिहास 15:11
तब दाऊद ने सादोक और एब्यातार नाम याजकों को, और ऊरीएल, असायाह, योएल, शमायाह, एलीएल और अम्मीनादाब नाम लेवियों को बुलवा कर उन से कहा,
1 इतिहास 15:2
तब दाऊद ने कहा, लेवियों को छोड़ और किसी को परमेश्वर का सन्दूक उठाना नहीं चाहिये, क्योंकि यहोवा ने उन को इसी लिये चुना है कि वे परमेश्वर का सन्दूक उठाएं और उसकी सेवा टहल सदा किया करें।
यहोशू 6:6
सो नून के पुत्र यहोशू ने याजकों को बुलवाकर कहा, वाचा के सन्दूक को उठा लो, और सात याजक यहोवा के सन्दूक के आगे आगे जुबली के सात नरसिंगे लिए चलें।
यहोशू 4:9
और यरदन के बीच जहां याजक वाचा के सन्दूक को उठाए हुए अपने पांव धरे थे वहां यहोशू ने बारह पत्थर खड़े कराए; वे आज तक वहीं पाए जाते हैं।
यहोशू 3:14
सो जब प्रजा के लोगों ने अपने डेरों से यरदन पार जाने को कूच किया, और याजक वाचा का सन्दूक उठाए हुए प्रजा के आगे आगे चले,
गिनती 7:9
और कहातियों को उसने कुछ न दिया, क्योंकि उनके लिये पवित्र वस्तुओं की यह सेवकाई थी कि वह उसे अपने कन्धों पर उठा लिया करें॥