1 Corinthians 11:14
क्या स्वाभाविक रीति से भी तुम नहीं जानते, कि यदि पुरूष लम्बे बाल रखे, तो उसके लिये अपमान है।
1 Corinthians 11:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
American Standard Version (ASV)
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a dishonor to him?
Bible in Basic English (BBE)
Does it not seem natural to you that if a man has long hair, it is a cause of shame to him?
Darby English Bible (DBY)
Does not even nature itself teach you, that man, if he have long hair, it is a dishonour to him?
World English Bible (WEB)
Doesn't even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him?
Young's Literal Translation (YLT)
doth not even nature itself teach you, that if a man indeed have long hair, a dishonour it is to him?
| Doth | ἡ | hē | ay |
| not | οὐδὲ | oude | oo-THAY |
| even | αὐτὴ | autē | af-TAY |
| ἤ | ē | ay | |
| nature | φύσις | physis | FYOO-sees |
| itself | διδάσκει | didaskei | thee-THA-skee |
| teach | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| you, | ὅτι | hoti | OH-tee |
| that, | ἀνὴρ | anēr | ah-NARE |
| if | μὲν | men | mane |
| man a | ἐὰν | ean | ay-AN |
| have long hair, | κομᾷ | koma | koh-MA |
| unto is it | ἀτιμία | atimia | ah-tee-MEE-ah |
| a shame | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| him? | ἐστιν | estin | ay-steen |
Cross Reference
2 शमूएल 14:26
और वह वर्ष के अन्त में अपना सिर मुंढ़वाता था ( उसके बाल उसको भारी जान पड़ते थे, इस कारण वह उसे मुंड़ाता था ); और जब जब वह उसे मुंड़ाता तब तब अपने सिर के बाल तौलकर राजा के तौल के अनुसार दो सौ शेकेल भर पाता था।
1 कुरिन्थियों 14:35
और यदि वे कुछ सीखना चाहें, तो घर में अपने अपने पति से पूछें, क्योंकि स्त्री का कलीसिया में बातें करना लज्ज़ा की बात है।