1 Chronicles 16:11
यहोवा और उसकी सामर्थ की खोज करो; उसके दर्शन के लिए लगातार खोज करो।
1 Chronicles 16:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Seek the LORD and his strength, seek his face continually.
American Standard Version (ASV)
Seek ye Jehovah and his strength; Seek his face evermore.
Bible in Basic English (BBE)
Let your search be for the Lord and for his strength; let your hearts ever be turned to him.
Darby English Bible (DBY)
Seek Jehovah and his strength, Seek his face continually;
Webster's Bible (WBT)
Seek the LORD and his strength, seek his face continually.
World English Bible (WEB)
Seek you Yahweh and his strength; Seek his face forever more.
Young's Literal Translation (YLT)
Seek ye Jehovah and His strength, Seek His face continually.
| Seek | דִּרְשׁ֤וּ | diršû | deer-SHOO |
| the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| strength, his and | וְעֻזּ֔וֹ | wĕʿuzzô | veh-OO-zoh |
| seek | בַּקְּשׁ֥וּ | baqqĕšû | ba-keh-SHOO |
| his face | פָנָ֖יו | pānāyw | fa-NAV |
| continually. | תָּמִֽיד׃ | tāmîd | ta-MEED |
Cross Reference
भजन संहिता 24:6
ऐसे ही लोग उसके खोजी हैं, वे तेरे दर्शन के खोजी याकूब वंशी हैं॥
भजन संहिता 27:8
तू ने कहा है, कि मेरे दर्शन के खोजी हो। इसलिये मेरा मन तुझ से कहता है, कि हे यहोवा, तेरे दर्शन का मैं खोजी रहूंगा।
भजन संहिता 67:1
परमेश्वर हम पर अनुग्रह करे और हम को आशीष दे; वह हम पर अपने मुख का प्रकाश चमकाए
2 इतिहास 6:41
अब हे यहोवा परमेश्वर, उठ कर अपने सामर्थ्य के सन्दूक समेत अपने विश्रामस्थान में आ, हे यहोवा परमेश्वर तेरे याजक उद्धाररूपी वस्त्र पहिने रहें, और तेरे भक्त लोग भलाई के कारण आनन्द करते रहें।
भजन संहिता 4:6
बहुत से हैं जो कहते हैं, कि कौन हम को कुछ भलाई दिखाएगा? हे यहोवा तू अपने मुख का प्रकाश हम पर चमका!
सपन्याह 2:2
इस से पहिले कि दण्ड की आज्ञा पूरी हो और बचाव का दिन भूसी की नाईं निकले, और यहोवा का भड़कता हुआ क्रोध तुम पर आ पड़े, और यहोवा के क्रोध का दिन तुम पर आए, तुम इकट्ठे हो।
भजन संहिता 78:61
और अपनी सामर्थ को बन्धुआई में जाने दिया, और अपनी शोभा को द्रोही के वश में कर दिया।
आमोस 5:6
यहोवा की खोज करो, तब जीवित रहोगे, नहीं तो वह यूसुफ के घराने पर आग की नाईं भड़केगा, और वह उसे भस्म करेगी, और बेतेल में कोई उसका बुझाने वाला न होगा।